5. Цитата должна быть короткой. Максимальная величина цитаты из интервью, как правило, составляет половину страницы. Если цитата слишком длинная, то читатель может потерять интерес к тексту. Часто это случается из-за того, что длинные отрывки из интервью содержат сразу несколько разных признаков, и читателю трудно бывает найти путеводную нить. Если есть необходимость приводить в тексте длинные отрывки, то исследователь может разбить их на части и соединить своими комментариями и интерпретациями. Исключение составляют живые нарративные отрывки из интервью, которые могут сами по себе читаться как рассказ. 6. Используйте только самые лучшие цитаты. Если одно и то же положение можно проиллюстрировать двумя или более отрывками, то нужно выбрать только лучший из них — наиболее подробное, иллюстративное и хорошо сформулированное высказывание. Для подтверждения достаточно упомянуть, сколько еще респондентов выразили такую же точку зрения. Если на один вопрос было дано очень много разных ответов, то полезно привести несколько цитат, чтобы показать разнообразие точек зрения. 7. Цитаты из интервью должны быть в форме письменной речи. Дословная расшифровка устной речи с ее повторениями, отступлениями, паузами, «гм-м» и тому подобным трудна для восприятия в письменном виде. Цитаты на обыденном языке, особенно на местном диалекте, представляют собой очень грубый текст. Чтобы облегчить понимание, в финальном отчете нужно представить спонтанную устную речь респондента в виде письменного читабельного текста. Исключение составляют случаи, когда для исследования важна лингвистическая форма сама по себе, например, при социолингвистических интерпретациях. 8. Нужно представить простую систему обозначений правки цитат. Отрывки из интервью, представленные в финальном отчете, всегда более или менее редактируются. Имена и названия, которые могут нарушить конфиденциальность, должны быть изменены. Чтобы дать читателю понять, насколько отредактирована цитата, необходимо описать принципы правки, желательно с простеньким списком обозначений пауз, опущенных мест и тому подобного. 2G4 Часто III. Семь этапов исследования с потошью интервью Глава 14. Работа над отчетом 265 Само по себе изложение качественного исследования не требует большого объема — некоторые из качественных исследований, использованных в этой книге, изложены в коротких статьях (например, Giorgi, 1975; Runyan, 1981; Scheflen, 1978). Психотерапевты вполне способны представлять поразительные результаты в кратких изложениях исследований случаев или в виде небольших примеров (см. Laing, 1962). Вероятно, терапевты привыкают долго слушать своих пациентов и становятся настоящими экспертами в ухватывании сути и выборе принципиально важных аспектов тех многочисленных рассказов, которые они слышат. Напротив, интервьюеры-исследователи, не очень хорошо знающие предмет обсуждения и только начинающие знакомиться с методом интервью, могут испытывать трудности при формировании критического, избирательного отношения к тому, что они слышат. — 231 —
|