262 Часть III. Семо этапов исследований с помощью интервью ментального исследования или опроса, количественные результаты которых представляются в виде простых таблиц и рисунков. Один редактор из Норвежского медицинского журнала очень просто отвечал на требования со стороны качественных исследователей предоставить им дополнительные страницы: «У каждого свои проблемы». Так, исследователи экспериментального толка желают получить дополнительные страницы, чтобы представить прекрасно проработанный план и изощренное новое оснащение эксперимента, статистикам дополнительное пространство нужно, чтобы развернуть математические предпосылки статистических подсчетов и так далее. Глава 14. Работа над отчетом 2G3 Врезка 14.4 ;<;.у;; Принципы цитирования интервью в отчете* ,,. 1. Цитаты должны быть связаны с общим текстом. Исследователь должен представить определенные рамки для понимания конкретной цитаты и ее интерпретации. Рамки могут быть разными: от описания жизненного мира собеседника до теоретической модели, которой придерживается исследователь. 2. Должен быть ясен контекст цитируемого высказывания. Цитата — это фрагмент всего контекста интервью, который исследователь знает очень хорошо, но который неизвестен читателю. Было бы полезно представить контекст того отрывка, который цитируется, включая вопрос, на который был дан этот ответ. Соответственно, читатель сможет понять, была ли определенная тема введена интервьюером или собеседником, и решить, был ли этот вопрос наводящим. 3. Цитаты должны быть проинтерпретированы. Исследователь должен ясно заявить, какую точку зрения иллюстрирует, подтверждает или опровергает данная цитата. В задачу читателя не входит гадание о том, почему было приведено именно это высказывание и что же такого интересного в нем нашел исследователь. 4. Между текстом и цитатами должен быть определенный баланс. Цитаты не должны занимать более половины текста главы. Когда в одной главе цитируются высказывания нескольких респондентов, каждое со своим * Принципы взяты из работы Borum P., Enderud H. Organisationsforskeren som reporter. От analyse og rapportering af interview // Tidsskrift for Samfunnsforskning, 2 . 1980. P. 359—382. Отредактированы и дополнены мной, (примеч. автора). Врезка 14.4. Продолжение стилем выражения, то множество цитат и немногочисленные связующие их комментарии и интерпретации могут создать впечатление хаоса и привести к лингвистической неразберихе. — 230 —
|