Всякий смотрящий в воду видит сначала свой собственный образ, но вскоре за ним внезапно возникает живое существо: это, вероятно, рыбы, безобидные жители глубины, — безобидные, если бы озеро не было для многих при- 272 К. Г. ЮН! зрачным. Это существа особого рода. Иногда рыбаку в сетк попадает русалка — женская, наполовину человеческая рыба1. Русалки — обольстительные существа. Немного она тащила его, немного он погружался туда. Но больше его не видели. Русалка — это инстинктивная праступень колдующей женской сущности, которую мы обозначили Анима. Это могут быть также сирены, мелузины, лесные женщины, прелестницы и дочери лесного царя, ламины и демоны сладострастия2, смушающие молодых людей и высасывающие из них жизнь. «Эти фигуры являются проекциями тоскующего душевного состояния и предосудительных фантазий», — скажет морализующий критик. Не могу не согласиться с некоторой обоснованностью такого утверждения. Но является ли это абсолютной истиной? Действительно ли сущность русалки — всего лишь продукт морального расслабления? Разве не было этих существ давным-давно, даже в то время, когда сумеречное человеческое сознание было полностью привязано к природе? Ведь духи появились в лесах, полях и водных потоках намного раньше, чем возник вопрос о морали и совести. Кроме того, эти существа так сильно пугали, что их эротические аллюры были только относительной характеристикой. Сознание было тогда намного проще, и его актив был до смешного мал. Примитив радостно проецировал на широкие поля бесконечно больше того, что мы сегодня ощущаем как компонент нашей собственной психической сущности. Слово «проекция» по сути дела плохо подходит для описания, потому что ничего из души не выбрасывалось, а, напротив, благодаря ряду актов интроекции3 психика стала 'Ср. Paracelsus. De vita longa — изданный Адамом Боденштейном в 1562 г. и мои комментарии в Paracelsica, 1943. 2 Ср. образ Адепта в Liber Mitus, 1677. Он удит рыбу и ловит русалку. Его soror mistica ловит силком птицу, которая представляется Анимус. Идея Анимы многократно встречается в литературе XVI и XVII вв. Так, у Richardus Vitus, Aldrovandus и у комментатора трактата см. мои замечания «О загадке V. Bologna» в «Misterium Cniunctionis». ^ntroiectio (лат.) — одушевление, наделение чувством. — Примеч. ред. 273 комплексностью, какой мы ее знаем сегодня. Ее комплексность возрастала пропорционально одухотворенности природы. Жуткая прелестница давних времен называется сей час «эротической фантазией», неприятным образом усложняющей наше душевное переживание. Нередко мы встреча ем ее как русалку или как суккубу; она постоянно видоизменяется. В образе ведьмы она вообще обнаруживает не сносную независимость, которая, собственно говоря, вроде бы и не подобает психическому содержанию. То она пробуждает чары, с которыми не может тягаться как лучшее колдовство, то вызывает состояние страха, с которым нельзя сравнить никакое появление черта. Она — лукавая сущность, которая попадается нам на пути во многих превращениях и обличьях, творит всяческие проказы, служит причиной счастливых и несчастных заблуждений, депрессий и экстазов, неподвластных страстей и т. д. Даже в случае благоразумной интроекции русалка не утратила своей пронырливой сущности. Ведьма не перестала смешивать свои грязные любовные и смертельные напитки, но ее магический яд усовершенствовался (зримо, но от этого не менее опасно) до интриг и самообманов. — 196 —
|