возможно, это начало чумы. - Нет, - проговорила она, - это немыслимо, особенно сейчас! И тут же добавила: - Оставим его у нас, Бернар. Риэ задумался. - Я не имею права, - ответил он. - Но город не сегодня завтра будет объявлен открытым. Если бы не ты, я бы взял на себя этот риск. - Бернар, - умоляюще проговорила мать, - оставь нас обоих здесь. Ты же знаешь, мне только что впрыскивали вакцину. Доктор сказал, что Тарру тоже впрыскивали вакцину, но он, очевидно, так замотался, что пропустил последнюю прививку и забыл принять необхо- димые меры предосторожности. Риэ прошел к себе в кабинет. Когда он снова заглянул в спальню, Тарру сразу заметил, что доктор несет огромные ампулы с сывороткой. - Ага, значит, она самая, - сказал он. - Нет, просто мера предосторожности. Вместо ответа Тарру протянул руку и спокойно перенес капельное влива- ние, которое сам десятки раз делал другим. - Посмотрим, что будет вечером, - сказал Риэ, глядя Тарру прямо в ли- цо. - А как насчет изоляции? - Пока еще нет никакой уверенности, что у вас чума. Тарру с трудом улыбнулся: - Ну, знаете, это впервые в моей практике - вливают сыворотку и не требуют немедленной изоляции больного. Риэ отвернулся. - Мама и я будем за вами ухаживать. Вам здесь будет лучше. Тарру замолчал, и доктор стал собирать ампулы, ожидая, что Тарру за- говорит и тогда у него будет предлог оглянуться. Не выдержав молчания, он снова подошел к постели. Больной смотрел прямо на Риэ. На его лице лежало выражение усталости, но серые глаза были спокойны. Риэ улыбнулся ему: - Если можете, поспите. Я скоро вернусь. На пороге он услышал, что Тарру его окликнул. Риэ вернулся к больно- му. Но Тарру заговорил не сразу, казалось, он борется даже против самих слов, которые готовы сорваться с его губ. - Риэ, - проговорил он наконец, - не надо от меня ничего скрывать, мне это необходимо. - Обещаю вам. Тяжелое лицо Тарру чуть искривила вымученная улыбка. - Спасибо. Умирать мне не хочется, и я еще поборюсь. Но если дело плохо, я хочу умереть пристойно. — 202 —
|