петух. С его появлением зной, казалось, еще усилился. Коттар снял пиджак и постучал по столику. Какой-то коротышка, путаясь в длинном не по росту синем переднике, вышел из заднего помещения, заметив Коттара, поклонился еще издали и направился к их столику, по пути отшвырнув петуха свирепым пинком ноги, и под негодующий клекот кочета спросил у господ, чем может им служить. Коттар заказал себе стакан белого и осведомился о каком-то Гарсиа. По словам официанта-карлика, Гарсиа уже несколько дней в их кафе не появлялся. - А вечером он, по-вашему, придет? - Поди знай, - ответил официант. - Вам же известно, в какие часы он бывает. - Да, но, в сущности, дело терпит. Я только хотел познакомить его с моим приятелем. Официант вытер взмокшие ладони о передник. - Мсье тоже делами занимается? - Ясно, - ответил Коттар. Карлик шумно втянул воздух: - Тогда приходите вечером. Я мальчика за ним пошлю. На улице Рамбер спросил, о каких делах шла речь. - Понятно, о контрабанде. Они провозят товары через городские ворота. И продают их по высоким ценам. - Чудесно, - сказал Рамбер. - Значит, у них есть сообщники? - А как же! Вечером штора кафе оказалась поднятой, попугай без умолку трещал что-то в своей клетке, а вокруг железных столиков, сняв пиджаки, сидели посетители. Один из них, лет тридцати, в сбитом на затылок соломенном канотье, в белой рубашке, распахнутой на бурой груди, поднялся с места при появлении Коттара. Лицо у него было с правильными чертами, сильно загорелое, глаза черные, маленькие, на пальцах сидело несколько перстней, белые зубы поблескивали. - Привет, - сказал он, - пойдем к стойке, выпьем. Они молча выпили, угощали по очереди все трое. - А что, если выйдем? - предложил Гарсиа. Они направились к порту, и Гарсиа спросил, что от него требуется. Коттар сказал, что он хотел познакомить с ним Рамбера не совсем по их делу, а по поводу того, что он деликатно назвал "вылазкой". Зажав сига- рету в зубах, Гарсиа шагал, не глядя на своих спутников. Задавал вопро- сы, говорил о Рамбере "он" и, казалось, вообще не замечал его при- — 102 —
|