— Чтобы он удрал в Южную Америку? Благодарю вас, Джордж. — Его будут охранять, — задумался Джордж, — скажем, несколько наших солдат, которые, естественно, будут жить где-то здесь. Я сделал вид, что обдумываю предложение. — Я вас уверяю, — вмешалась Елена, — что дядя и не подумает бежать. Я убеждена в его невиновности и надеюсь, что вы также убедитесь в этом, если... — она закусила губу и покраснела. — Если что? — спросил я. Наши взгляды встретились, и я поздравил себя с приобретением ещё одного врага. Она промолчала. Позднее я догадался, что она хотела сказать: “Если вы доживёте до этого дня”. — Ну, хорошо, — я махнул рукой, — Действительно, в тюрьме вы долго не протянете, дорогой аббат, А нам нужно, чтобы вы были в хорошей форме до того момента, как мы отправим вас на виселицу. Оставайтесь здесь. Ваше передвижение ограничивается пределами монастыря. Отделение военной полиции будет постоянно за вами приглядывать. Освободите им какое-то помещение и поставьте на довольствие в трапезной монастыря. — Ваши полицейские, — не утерпела Елена, — не долго протянут на монастырском рационе. Я сделал вид, что не понял её великолепного английского языка. — Далее, — продолжал я. — Любая попытка бежать, ослушаться приказа и тому подобное приведёт к последствиям, о которых мне даже не хочется думать, аббат. Вы меня понимаете? Он сокрушённо покачал головой и что-то прошептал. К счастью, я не расслышал, что именно. — Допросы начнутся завтра, — сказал Джордж. — Подготовьте свою душу к исповеди, аббат. — Я могу обратиться к адвокату? — поднял на нас глаза Спарроу. — Военным преступникам адвокатов не положено. Но если вы уж очень хотите, я буду по совместительству вашим адвокатом, — улыбнулся Джордж. По глазам Елены было видно, с каким удовольствием она воспринимает наш изысканный юмор. Сержант Солдмен, командир отделения военной полиции, нагловатый малый из Небраски, бабник и кутила, своё дело знал, тем не менее, неплохо. Он вошёл в кабинет аббата и, прежде всего, опытным глазом "раздел" Елену Спарроу. Не обнаружив, к счастью, ничего для себя интересного, он повернулся ко мне. — Инструкции, сэр? — Очень простые, Солдмен. Чтобы этот человек не убежал. — Не беспокойтесь, сэр. Разве что на тот свет, — Солдмен почесал свою чёрную бородку. — Этого желательно избежать. Но не спускайте с него глаз. — Понял, сэр. У меня шесть человек. Где их расположить? — Аббат укажет вам место. — Я повернулся к Елене. — Вы также находитесь под домашним арестом. Она ничего не ответила, стоя за спиной аббата и меняясь в лице от переполнявших её чувств. За неё ответил её дядя: — 51 —
|