Однако едва ли можно ожидать, что буддисты проявят большой интерес к «Бхагавадгите», ее автору или правильному истолкованию, а это значит, что они вряд ли станут составлять и высказывать собственное мнение относительно авторской интерпретации ее философии или обоснованности его рассуждений по поводу ее подлинного авторства. Но если бы м-р Оксли опубликовал еще один скромный трактат, в котором дал бы собственное объяснение философии духа, изложенной в Трипитаках или «Дхарма-чакра-правартана-сутре», а также объявил бы, что подлинные авторы этих сочинений гораздо лучше известны некоторым английским медиумам, нежели всем буддийским ламам и архатам вместе взятым; что на самом деле это были те или иные ангелы, имена которых упомянутые ламы и архаты ни разу не слышали за всю свою жизнь; и что внутренние чувства Гаутамы Будды были открыты для восприятия духовного света и благотворного жизненного потока, льющегося из сферы солнечных ангелов; вот тогда бы у него появилась возможность ознакомиться с мнением «просветленных буддистов» относительно истинной ценности его умозаключений и степени их полезности для пропаганды буддийской философии и осуществления буддийской реформы. По правде говоря, я даже не предполагал, что философ такого уровня, на который претендует м-р Оксли, станет нападать на ортодоксальный брахманизм и информировать публику о том, что ознакомление с зафиксированными письменной традицией деяниями ортодоксов прошлого, а также изучение духа и деяний ортодоксов нынешних, произвели на него не самое благоприятное впечатление; тем более что эта ремарка не имеет абсолютно никакого отношения к рассматриваемой им теме. Поистине, дела у Бу-сириса должны идти из рук вон плохо, раз уж ему пришлось прибегнуть к этой контратаке на «ортодоксальный брахманизм», чтобы избежать полного забвения. Но что м-р Оксли знает об «ортодоксальном брахманизме»? Насколько я заметил, своим знанием учений ортодоксального брахманизма он целиком обязан нескольким неточным английским переводам «Бхагавадгиты». По его собственному признанию, он мало что смыслит в санскрите и потому не может черпать информацию из каких-либо оригинальных санскритских сочинений. Возможно, некоторые свои выводы он сделал на основании свидетельств заинтересованных миссионеров, которые нередко компенсируют критикой ортодоксального брахманизма свою неспособность обратить индусов в собственную веру с помощью убедительных и логически обоснованных аргументов. С учетом вышесказанного, мы имеем полное право задать автору вопрос: что толку извещать читателя о том, что он не покровительствует «ортодоксальному брахманизму», если он не готов предметно объяснить, чем уж так плох этот ортодоксальный брахманизм и каким образом моя связь с этим брахманизмом может обесценить те аргументы, которые я противопоставляю претензиям Бусириса на авторство над Махабхаратой? Позволю себе напомнить ученому автору, что если те или иные ритуалы, церемонии или обычаи, практикуемые современными браминами, действительно достойны осуждения, то их следует отнести не к ортодоксальному, а скорее к еретическому брахманизму. Настоящие ортодоксальные брамины являются детьми мистического Огненного тумана, известного восточным оккультистам. Два санскритских слова — бадаба и бадабая, связываемые обычно с брахманизмом, могут помочь автору понять подлинную основу ортодоксального брахманизма, если, конечно, ему удастся уяснить их истинный смысл. Настоящий ортодоксальный брамин — это астральный человек, а его религия — единственная истинная религия в мире, такая же вечная, как и сам великий закон, управляющий всей Вселенной. Это та самая величественная религия, которая лежит в основе теософии. М-р Оксли всего лишь повторяет хорошо известный (во всяком случае — хорошо известный теософам) трюизм, когда говорит, что «эзотерическая истина едина, если только освободить ее от внешних одеяний, в которые она облачена». Именно с позиций этой эзотерической истины я рассматривал авторские теории, изложенные в его книге, и пришел к заключению, что это не более чем фантазии и беспочвенные домыслы, совершенно не гармонирующие с учениями древней Религии-Мудрости, которая, по моему скромному разумению, тождественна подлинному ортодоксальному брахманизму древней Арьяварты и доведическому буддизму Центральной Азии. Я могу предложить читателям ознакомиться с моей рецензией на книгу «Философия Духа», чтобы сравнить ее затем с рассматриваемой статьей и оценить, на основании этого сравнения, весомость аргументов м-ра Оксли. — 74 —
|