III. Опять же, на 54-й странице своей книги, объясняя значение слов кришна и двайпаяна, автор заявляет, что кришна означает черный, а двайпаяна — труднопостижимый, что «в духовной интерпретации символизирует состояния человечества, коему адресовано это откровение». Вероятно, этими словами автор пытается доказать, что прозвище, данное Вьясе, также содержит в себе некоторое свидетельство тому, что автором откровения был Бусирис. Однако и здесь автор допускает неправильное истолкование санскритского слова двайпаяна, дабы сделать из него очередной аргумент в пользу своей собственной теории. Это прозвище было дано Вьясе, поскольку он родился на острове (двипа) на реке Ганг, что подтверждается самим текстом «Бхараты». И пока автор не докажет нам, что все санскритские слова, которые он неверно переводит, на самом деле относятся к ему одному понятному языку мистерий (к коему он уверенно причисляет, например, два имени — «Озирис» и «Бусирис»), ошибки, подобные только что упомянутым, неизбежно будут производить неблагоприятное впечатление на его читателей-индуистов. На этом все внутренние свидетельства, которые ученый автор смог привести в поддержку притязаний Бусириса, исчерпываются. И если, в силу только что приведенных контраргументов, эти свидетельства следует признать более чем бесполезными, то что еще может побудить нас признать обоснованность заявлений, с которыми Бусирис, как нам говорят, выступил в Англии? Похоже, что автор может выдвинуть в защиту собственной теории только тот факт, что многие священные книги были написаны благодаря вдохновению свыше, да еще собственное свидетельство новоявленного претендента на авторство. Что касается первого из двух сделанных выше предположений, то я уже говорил, что, с точки зрения индуса, тот факт, что Вьяса был при жизни адептом и Махатмой, абсолютно несовместим с последующим утверждением, будто сейчас он стал ангелом или дэвой. Разумеется, я не вижу ничего prima facie невозможного в том, чтобы ангел передавал какую-то информацию смертному, хотя мое представление о природе этих так называемых «ангелов» в значительной мере отличается от авторского. Осмелюсь утверждать, однако, что каждый, кто знаком с восточными адептами и с их способностями, едва ли согласится признать, что такому адепту, как Вьяса, могла потребоваться помощь какого-нибудь ангела или дэвы в процессе изучения и изложения духовных истин. Единственным авторитетным и непогрешимым источником вдохновения в том, что касается высших духовных истин, восточные адепты признают вечную и бесконечную Монаду — по сути дела, собственную Атму человека. Адепт может прибегать к помощи элементалов и других полуразумных сил природы, если сам того пожелает. А его собственных внутренних сил и способностей вполне достаточно для того, чтобы получить, в случае необходимости, любую информацию, которую могли бы передать ему ангелы вроде Бусириса. Я ничего не хочу сказать о методах постижения духовных истин, используемых «адептами» Франции, «адептами» Америки и, возможно, адептами Патагонии и Зулуленда*, на которых ссылается «Алиф» в своей напечатанной в «Psychological Review»* рецензии на ту же авторскую книгу. Но Вьяса был восточным адептом, а это значит, что он должен был обладать, по крайней мере, теми способностями, которыми обладают нынешние адепты Индии и Тибета. В индусских пуранах, конечно же, должны быть описаны случаи, когда посвященные получали необходимую им информацию и наставления с помощью разумных сил природы. Но эти разумные силы мало напоминают ангелов, подобных Бусирису. Если автор поймет, каким образом адепт общается с этими силами, и отыщет ключ к прочтению шифра, используемого самой природой, он сможет лучше понять разницу между общением с духами во время спиритических сеансов и способом получения информации на самые разные темы, коим владели посвященные древней Арьяварты. Но была ли вообще какая-то необходимость в откровениях при написании Махабха-раты? Что касается упоминаемых в ней исторических фактов, то тут Вьясе не было нужды напрягать свои внутренние чувства, поскольку он описывал события, происходившие буквально у него перед глазами. Ведь он был фактически «отцом» Панду и Дхритараштры, и все описываемые в Махабхарате события происходили при его жизни. Что же касается различных философских бесед, таких, как «Бхагавадгита» в «Бхишмапарве», «Санат Суджатия» в «Удьогапарве» и «Уттарагита» в «Анушасаникапарве», то многие ученые пандиты Индии считают, что первоначально они не входили в текст Махабхараты. Чем бы они ни обосновывали эту точку зрения, те, кто знаком с подлинной историей арийской мысли, знают, что зафиксированные в Махабхарате эзотерическая наука и философия существовали задолго до рождения Вьясы. Так что это произведение вовсе не знаменовало собою наступление новой эры в арийской философии или появление в арийском мире нового Божьего Промысла, вопреки предположению автора. И хотя Вьясу называют обычно основоположником учения веданты, этот титул он заслужил не за Махабхарату или какой-либо из ее разделов, но за свои знаменитые «Брахма-сутры», которые, как принято считать, содержат в себе полное изложение учений этой школы. Специальная ссылка на эту книгу есть в стихе 5-м главы 13-й «Бхагавадгиты», где Кришна сообщает Арджуне о том, что природа кшвтры и кшетраджны подробно описана в «Брахма-сутрах». Ничего не зная о существовании этого великого философского труда, автор решил, что санскритское выражение «Брахма-сутры» обозначает просто «заповеди, связанные с божественными истинами». А если бы автор хоть сколь-нибудь представлял себе важность этого сочинения, то, боюсь, Бусирис заодно объявил бы себя автором также и «Брахма-сутр». Но если Вьяса составил эти сутры до того, как Кришна поведал Арджуне истины «Бхагавадгиты» — а текст упомянутой шлоки свидетельствует именно об этом, — то всякая необходимость обращаться за помощью к Бусирису при написании «Бхагавадгиты» полностью отпадает, так как описываемая в ней «философия духа» уже была в полной мере изложена в упомянутых сутрах. — 71 —
|