Оккультная философия

Страница: 1 ... 6566676869707172737475 ... 277

II. Саньджая, по мнению м-ра Оксли, был наме­ренно введен в ход повествования, чтобы дать по­нять читателю, каким образом «Бусирис» передал Вьясе божественные истины. На странице 61 автор пишет по этому поводу следующее: «Саньджая озна­чает посланник (или, если интерпретировать это имя с точки зрения спиритуалистического опыта, пере­дающий сообщение дух, или ангел). Этот посланник постепенно сливается с индивидуальностью и орга­низмом воспринимающего (медиума), коему присва­ивается имя (или титул) Кришна».

Интересно было бы узнать, на каком основании автор утверждает, что Саньджая, в переводе с сан­скрита, означает посланник? Никто бы не стал с ним спорить, если бы он просто давал придуманные име­на воображаемым ангелам. Но вправе ли автор пре­вратно истолковывать санскритские имена, даже не зная этот язык, или уверять английскую и индий­скую публику в том, что «грубые представления» со­временных спиритуалистов и его собственные рас­суждения целиком и полностью гармонируют с уче­ниями, изложенными в священных книгах арийцев? Вот что он говорит на странице 55 своей книги:

Понимание великого закона Прилива (о котором большинство людей не только не имеет представления, но даже никогда и не слышало) позволяет нам согла­ситься с утверждением нового ангела Бусириса, что именно он является автором Махабхараты.

Хотя я мало что знаю об упоминаемом автором «великом законе Прилива», мне кое-что известно о реально действующем законе Отлива (о котором никогда не слышало большинство авторов, а боль­шинство читателей не имеет представления). И этот закон позволяет мне предположить, что обычные фантазии нередко принимают за реальность, особен­но если автор полагает, что руководствуется в сво­ей работе «вдохновением» свыше.

Если Саньджая действительно олицетворяет ан­гельский разум, который передал Вьясе истины, воплощенные затем в «Бхагавадгите», то чем тог­да можно объяснить тот факт, что в последней главе — той самой, где, по мнению автора, как раз и сокрыт, по сути дела, ключ к правильному пониманию всей философии, Саньджая сообщает Дхритараштре, что милостью Вьясы (Вьяса праса-дена) ему удалось услышать сокровенные истины, поведанные Кришной? Понять слова Саньджаи можно, только прочитав в начале «Бхишмапарвы» о мерах, предпринятых Вьясой для того, чтобы слепой Дхритараштра мог получать информацию о ходе войны между пандавами и кауравами. Вьяса фактически наделил Саньджаю на какое-то время такими способностями, как дурадришти и дура-шравана', и сделал его неуязвимым, дабы он мог присутствовать на поле сражения и сообщать обо всем увиденном и услышанном слепому старцу. Факты, предоставляемые нам текстом Махабхараты, совершенно несовместимы с авторской теори­ей, если только мы не готовы предположить, что Вьяса злонамеренно лгал, пытаясь скрыть подлинного автора Махабхараты. Однако сам автор уве­ряет нас в том, что «писцы», подобные Вьясе, «весьма благоразумно предпочитают оставаться в неизвестности». Все это заставляет меня считать авторские предположения насчет Саньджаи и ан­гельского разума неубедительными, если только он не сможет достаточно аргументированно дока­зать обратное.

— 70 —
Страница: 1 ... 6566676869707172737475 ... 277