Эстетика. Философия культуры

Страница: 1 ... 391392393394395396397398399400401 ... 435

Несмотря на это, данное сочинение вызывало у читателя не
просто вопросы, а недоумения. Это неудивительно, поскольку, не
успев начаться, оно обрывалось уже после Первого размышления;
в нем трудно было увидеть связь разнохарактерных частей; обраща-
ло внимание то, что размышления о «хитроумном идальго» являют-
ся только удобным поводом для иных размышлений; ищущий фило-
софии не находил здесь привычной логической дискурсивности, де-
финиций... Для того чтобы лучше представлять себе, что же такое эти
Размышления, следует ознакомиться с замыслом данной работы.

542


КОММЕНТАРИЙ

1910 г. Ортега, получивший место на кафедре метафизики, при-
ступает, по договоренности с мадридским издательством «Ренаси-
мъенто», к работе над серией очерков о наиболее характерных
явлениях испанской культуры. В план были включены десять наиме-
нований будущих очерков (о плане этого предприятия Ортеги и изда-
тельства см.: О. С., 2, р. 103); первой и главной работой серии были
«Размышления о «Дон Кихоте». По замыслу Ортеги, наряду с извест-
ными нам размъшшениями сюда должны были войти еще два размы-
шления — под названиями «Как Сервантес видел мир?» и «Альсио-
низм * Сервантеса». Последнее размышление должно было поведать
о гуманистическом, «спасающем» значении романа «Дон Кихот».

«Спасениями» или «очерками интеллектуальной любви» Ортега
назвал не только «Размышления о «Дон Кихоте», но и все работы
серии (из них была опубликована меньшая часть). Более того,
замысел «спасения» философ пытался, с большим или меньшим
успехом, осуществить во всем своем творчестве. «Размышления
о «Дон Кихоте», как вполне зрелое произведение ортегианского
мышления, служило примером в реализации указанной цели. Имен-
но здесь коренные черты этого мышления получили оформление
в виде концепции человеческой жизни, которая образует на основе
«спасения» («укоренения», радикализации, как будет говорить впос-
ледствии Ортега) сознанием, я «своего обстоятельства».

1 «Назидательные новеллы». В испанском языке и роман и по-
весть обозначаются одним словом — novela; иногда повесть, как
более сжатый повествовательный жанр, именуется novela corta, то
есть «короткий роман». Нерасчлененность терминов объясняется
спецификой развития этих двух жанров на испанской почве: повесть
и роман появились в Испании практически одновременно, в то время
как в других странах (например, в Италии) проза Нового времени
начиналась преимущественно с новеллы.

2 Служанка философии (латин.).

3 Лорето — городок на Адриатическом побережье Италии, где
находится дом, в котором, по преданию, Богоматерь получила
благую весть от архангела Гавриила. Дом этот был якобы перенесен
чудесным образом из Назарета в 1291 г. Воодушевленный тем, что
он «начал понимать основание чудесного открытия», заключавшего-
ся в уверенности, что с помощью Математики можно, словно удачно
подобранным ключом, открыть все тайны природы, а на основе
Математического метода — преобразовать все знание в целом,
Р. Декарт 23 февраля 1620 г. дал обет: после опубликования труда,
свидетельствовавшего об этом открытии, совершить благодарствен-
ное паломничество в Лорето.

— 396 —
Страница: 1 ... 391392393394395396397398399400401 ... 435