Однако соблюдение этого условия не гарантирует от непонимания, если, допустим, Ваш покорный слуга, читая лекцию руководителям Министерства юстиции, скажет им: "Запомните, пожалуйста, очень важное правило психологии — у экстрапунитивных лиц инт-рапунитивные реакции могут встречаться только в амбивалентном состоянии" (когда я сейчас набрал эту фразу на своем компьютере, 51 Понимание "Единство профессионального языка" то тот стал подчеркивать красным слово за словом — "не понимаю", говорит). И верно, понимания не будет, поскольку будет нарушено еще одно правило понимания — единство профессионального языка. А теперь еще: вот перед Вами пятилетний ребенок и Вы ему будете что-либо объяснять совсем на ином зыке, чем то же — профессору. И вот вопрос на засыпку: а как называется этот язык, отсутствие единства которого тоже может привести к непониманию? Не стоит, дорогой мой читатель, ломать голову, хотя такой язык и существует реально, но ни в одном словаре я не нашел его названия (может, Вы где-нибудь найдете, а?). А поскольку назвать это правило понимания все-таки надо, то зададимся другим вопросом: почему понимание одного и того же профессором и пятилетним ребенком будет разным? Ответ очевиден — из-за разности уровня интеллекта. (А посему очень соблазнительно этот язык назвать интеллектуально-возрастным языком, но автор с осторожностью относится к "словопроизводству".) А раз в основе интеллект, то и обозначим это правило понимания как учет уровня интеллекта собеседника. И — пойдем дальше. 52 Допустим, Вы, убеждая в чем-то человека, учли все эти три обстоятельства... И тем не менее понимания Ваших слов может и не быть, если, предположим, Вы говорите посетителю: "А к этому заявлению приложите еще какие-нибудь документы, принесите их мне, тогда и будем разбираться что к чему. А пока — до свидания". — "А какие "какие-нибудь" документы надо, а?» Автор конечно же утрировал эту ситуацию, чтобы более ярко продемонстрировать моему читателю еще одно обстоятельство, от которого зависит понимание людьми Ваших слов, — достаточность информации. "Пойди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что" — эта присказка наглядно иллюстрирует правило полноты убеждающей информации. Следующее обстоятельство, от которого зависит понимание, — эт о логичность изложения. Но "запрягаем мы телегу впереди лошади" только, пожалуй, тогда, когда намеренно хотим запутать нашего собеседника, умышленно хотим, чтобы ему было непонятно. Но мы не об этих ситуациях, а о тех, когда Вы действительно хотите убедить человека, чтобы он сделал то-то и то-то. А посему примем к сведению и это правило обеспечения понимания — логичность изложения. — 34 —
|