Немного статистики: в целом в период 30–40-х гг. было подвергнуто репрессиям 238 писателей, из которых до смерти И.Сталина дожили только 20. Для сравнения: за годы Великой Отечественной войны на фронтах погибло 30 писателей. Не меньшие потери понесли и другие сферы национальной культуры, науки и образования – не только в аспекте физического уничтожения людей, но и в аспекте "метафизическом". Рисунок: Куропаты – Запрудник, с. 184. Если вспомнить о чудовищном подрыве генофонда в годы второй мировой войны (четверть населения в возрасте от 18 до 40 лет, т.е. тех, кто мог составить основную силу общенародного процветания) и в годы сталинского террора, первыми жертвами которого пали интеллигенты; если добавить к этому искоренение белорусскоязычных учебных заведений (в 50-е годы большая часть районных и областных центров Белоруссии вообще не имела школ, где преподавание велось бы по-белорусски), то причины "языковой маргинализации" становятся явными. Не изменилась ситуация и в пору "оттепели". Уже в 1959 г. на встрече с представителями интеллигенции в Минске Н.С.Хрущов заявил: "Чем скорее мы все будем говорить по-русски, тем скорее построим коммунизм". К середине 80-х гг. на белорусском языке преподавание проводилось только в 23,1 % школ и 19,3% дошкольных учреждений. Фактически белорусскоязычные школы остались почти исключительно в деревнях. Обучение в ПТУ, техникумах, вузах производилось исключительно на русском языке. На нем же велось делопроизводство и проводилась большая часть общественно-политических мероприятий. Белорусский язык, как уже не раз в истории, окрестьянивался, превращался в "гаворку". Впрочем, и в деревнях все чаще говорили на "трасянке", причем в разных регионах она разнилась, т.к. испытывала влияние различных диалектов. Рисунок: Гаворки на Беларуси (карта) – Этнография Беларуси, 188. "Трасянка" – не пиджин и даже не креольский язык (несмотря на то, что я не могу не отдать дани изяществу "креольской концепции" В. Абушенко) – хотя бы потому что пиджины возникают сугубо для общения и не превышают 1000-1500 слов, а креольские языки служат иструментом коммуникации смешанного по происхождению населения. Но по переписи 1985 года число белорусов составило превалирующее число среди населения республики (более 80%), и, следовательно, функция "трасянки" не была внешней: она не служила для установления контактов. Трасянка примиряла два языка не в условиях общения белорусско- и русскоязычных (они поняли бы друг друга и без языка-посредника), а в сознании человека, преимущественно жителя окраин и деревни. Но сумятица в языке – симптом сумятицы в голове… — 74 —
|