Во-первых, это попытка дифференцироваться от имени, данного "извне" и "сверху". Во-вторых, речь ведется уже не об этносе, а о нации, т.е. о политической целостности (этноним заменяется политонимом, произведенным от названия государства). И наконец, то, что представляется еще более интересным и более значимым симптомом… Известно, что народы, использующие тот же язык, на котором говорят более сильные или более древние народы (например, австрийцы по отношению к немцам, американцы по отношению к англичанам), маркируют свою отличительность с помощью графики, фразеологии, произношения и т.д. Так что одна буква – это немало. Вспомним, какое недоумение первоначально вызывало требование, исходящее от украинцев: говорить не "на Украину", а "в Украину". Действительно, в русской речи это звучит не просто странно, но и не вполне грамотно. Но насколько приемлемо говорить о другой стране – "поедем на Украину"? Особенно если припомнить, что значило это название в Российской империи: "Украина" – территория, находящаяся "у края" России, российская окраина. И вот прошло несколько лет, и поначалу коробившее слух "поедем в Украину" прижилось. Конструкция, аналогичная конструкциям "поедем в Польшу" или "в Испанию" или "в Китай", свидетельствует о том, что предстоит путешествие не на периферию бывшего СССР, а в другую страну. Политкорректность, замещающая правильную грамматику? Разумеется, политкорректность. И хотя над политкорректностью в интеллектуальных кругах принято посмеиваться, никто еще не доказал, что корректность, хотя бы и "полит", лучше хамства, в том числе и "политхамства". Одна буква в слове "Таллинн", две в слове "Алматы"… В свете этого слово "беларус" играет совсем иными гранями… Правда, возникает другой вопрос, относящийся уже далеко не только к смене этой красноречивой буквы. Ее и впрямь можно заменить, если на то будет воля белорусов. Вопрос шире: почему мы так жаждем отмежеваться от крепостного крестьянина – того, которому сочувствовал Некрасов и о котором писал Купала? Ведь это прадед и прапрадед большинства наших современников и земляков. Под личиной кажущейся покорности он нес незаурядные качества: работоспособность, жизнестойкость, мудрость, самоиронию и мужество. И дальше… Стоит ли вместе с водой выплескивать ребенка – вместе с почившим в Бозе СССР выбрасывать из истории вклад тех, кому довелось родиться на несколько поколений раньше нас? Они приходится нам "дедами". Да, известно, что конструирование одной преемственности, одной идентичности (литвины, кривичи, нация героев-беларусов) затмевает другую – более ближнюю по времени. Это и понятно: она нам знакома и потому мы точно знаем, что не идеальна. Но возможна ли идеальная общность? Существуют ли "нации героев" и "нации рабов" (эдак можно договориться и о расах героев и расах рабов, впрочем такое уже было)? — 292 —
|