А так как нормальные фантазии ребенка по своей сути представляют собой не что иное, как образы, соответствующие инстинктивным влечениям и предваряющие будущие формы осознанных деятельностей, то и фантазиям невротика, патологически изменившимся (или перверсированным) в результате регрессии энергии соответствует ядро нормального инстинкта, который отличается таким качеством, как целесообразность. Болезнь подобного рода в каждом случае означает нецелесообразное изменение и искажение нормальной самой по себе динамики и свойственных ей образов. Но инстинкты чрезвычайно консервативны, это касается как та динамики, так и их формы. Последняя предстает в виде образа, наглядно выражающего сущность инстинктивного влечения. Если бы мы могли, например, заглянуть в психику бабочки юкка', то бы обнаружили в ней формы представлений нуминативного характера, которые не только принуждают бабочку к выполнению ее оплодотворяющей функции в соцветиях юкки, но и помогают ей «распознавать» ситуацию в целом. Ведь инстинкт — это не только лишь слепое и неопределенное влечение, он соотносится с определенной ' Речь идет о классическом в биологии случае симбиоза насекомого и растения (ср. с параграфами 268 и 277 работы Карла Юнга. Инстинкт и бессознательное). 220 К. Г ЮНГ внешней ситуацией. Это обстоятельство придает ему его специфическую и неотъемлемую форму. Поскольку изначален и наследствен инстинкт, постольку изначальна и его форма, то есть настолько она архетипична. Инстинкт оказывается более древним и консервативным, даже чем форма тела. Эта биологическая предпосылка, само собой разумеется, верна и для вида homo sapiens', который, несмотря на обпадание сознанием, волей и рассудком, не выпадает за рамки общей биологии. Для психологии человека отсюда проистекает следующее: деятельность нашего сознания покоится на фундаменте инстинкта и из него же черпает свою динамику и основные черты форм представлений точно таким же образом, как мы могли бы это наблюдать у всех животных форм жизни. Человеческое познание по своей сути заключается в соответствующем приспособлении наших a priori2 данных изначальных форм представлений, которым необходимы определенные модификации, так как в своей первоначальной форме они соответствуют архаическому образу жизни, а не требованиям значительно изменившегося окружения. Если сохранится приток инстинктивной динамики в нашу современную жизнь, что безусловно необходимо для сохранения нашего существования, то не менее важной для нас задачей станет преобразование имеющихся в нашем распоряжении архетипических форм в представления, адекватные требованиям времени. — 159 —
|