•Spiritus rector (лат.) — Дух-управитель. — Примеч. пер. в Зак Ne 7V 226 К. Г. ЮНГ лишь как производное от стремления к власти; а сам Фрейд счел для себя необходимым признать, наряду с преобладающим сексуальным влечением, также и существование «Я-влечений», в чем нашло свое отражение его согласие с точкой зрения Адлера. При такой расплывчатости нет ничего удивительного, что большинство случаев невротической симптоматики можно объяснить обеими теориями практически без каких-либо расхождений. Эта неувязка ни в коем случае не означает, что какая-то из этих точек зрения или даже обе ошибочны. Напротив, обе они относительно правильны и допускают в противовес определенным односторонним догматическим толкованиям существование и конкуренцию других влечений. Хотя, как уже было сказано, вопрос о человеческих влечениях далеко не прост. Не ошибемся, если предположим, что, например, научаемость, это почти исключительно человеческое свойство, по сути своей построена на проявлявшемся уже у целого ряда животных подражании. Влечения по самой своей природе призваны нарушать другие инстинктивные деятельности и, при необходимости, модифицировать их. Это можно наблюдать, например, в пении птиц, которые способны усваивать новые мелодии. Ничто так не отчуждает человека от фундаментальной системы его инстинктов, как научаемость, вылупившаяся из его стремления к прогрессивному преобразованию своего поведения. Ее в первую очередь вызвали изменения условий существования и необходимость нового приспособления, принесшие с собой цивилизацию. Вместе с тем в ней заключается источник многочисленных психических нарушений и сбоев, порождаемых прогрессирующим отчуждением человека от своих инстинктивных основ, его утратой собственных корней и его идентификацией с осознанным знанием о самом себе, то есть с сознанием при исключении бессознательного. Естественно, что подобное развитие приносит человеку знание о самом себе, ограниченное его способностью самосознавания. Эта способность в значительной мере зависит от тех условий окружающей среды, значение которых или овладение которыми вызывают у него Настоящее и будущее 227 или внушают ему модифицирование своих изначальных инстинктивных тенденций. В силу этого его сознание предпочтительнее ориентируется на наблюдение и познание окружающей среды, к свойствам которой он должен приспосабливать свои психические и технические средства. Эта задача настолько претенциозна, а ее решение приносит с собой столько преимуществ, что он, так сказать, забывает о себе самом, то есть теряет из виду свою изначальную инстинктивную природу, а свою собственную сущность заменяет тем представлением, которое у него складывается о себе самом. Так незаметно для себя он оказывается в мире понятий, где продукты его сознательной деятельности все больше и больше замещают собственно реальность. — 164 —
|