Точно так же как при рассмотрении мнения в качестве теоретического конструкта не принимаются во внимание факты, не согласующиеся с общей установкой, выраженной в форме «Если а думает, что р, то а думает, что q», когда «/>» и «<?» интенсионально изоморфны, в интерпретативной теории семантики полагаются иррелевантными факты, противоречащие приведенной схеме, когда «р» и «q» есть выражения естественного языка. Такая теория рассматривается как единая для всех носителей языка, ибо речь идет о теории идеального носителя языка, знание которого определяется системой языка и, следовательно, содержит знание всех имеющих в нем место смысловых отношений. Ссылкой на такую теорию и «решается» в данной концепции проблема взаимозаменимости языковых выражений — вернее, общих в отличие от сингулярных терминов — в предложении мнения. 222 Ввиду того что «семантика языка» в попймании Каца исключает любое внелингвистическое знание, собственные имена, естественно, не являются ее частью. В полном согласии с таким пониманием «семантики языка» Кац отстаивает тезис, что собственные имена не имеют смысла в естественном языке (181): выражения, не характеризуемые семантическими свойствами и отношениями, не могут обладать смыслом. И наоборот. Поскольку собственные имена не имеют смысла в естественном языке, они не вступают в какие бы то ни было семантические отношения, а значит, и в отношение семантического следования. Поэтому они не входят и в словарь семантического компонента естественного языка, содержащий семантическую репрезентацию других лексических формативов этого языка. Контекст мнения полагается «непрозрачным» относительно таких языковых выражений, а замена одного собственного имени на другое в таком контексте считается недопустимой. Тут налицо явное расхождение с интуицией носителей языка. Так подход, при котором проблема указания языковых выражений рассматривается как несущественная для построения семантической теории естественного языка, приводит к неадекватному решению проблемы взаимозаменимости собственных имен в контексте мнения — существенного вопроса с точки зрения объяснения связи мысли, языка и реальности, а также экспликации функций естественного языка в построении концептуальной картины мира. Отказ рассматривать в качестве существенного для построения семантической теории отношение языковых выражений к обозначаемым им объектам мира — исключение, согласно такому пониманию «семантики языка», из рассмотрения в подлинном смысле аспекта референции как экстралингвистического снимает вопрос взаимозаменимости сингулярных терминов в предложении мнения и тем самым предопределяет возможности данной семантической концепции, доказывая тем самым несостоятельность ее претензий на объяснение понимания языка его носителями. — 168 —
|