— Я еду в штаб, господа, — продолжил Айк, — и буду звонить президенту. Благодарю вас, полковник, — обратился он к моему шефу, — за то состояние, в котором находятся ваши подопечные. Вы правильно поняли свои обязанности. — Так точно, сэр, — ответил мой шеф голосом строевого новобранца. Айк приложил руку к козырьку и вышел, увлекая за собой всю свою свиту. Шеф обратился ко мне: — Вы очень умно поступили, Мак, прервав отпуск. Воспользовавшись этим невероятным случаем с Генденбергом, Айк одновременно поинтересовался, чем занимаются офицеры нашего отдела. А поскольку вы вчера ночью были на дежурстве, как положено, всё кончилось хорошо. И тогда догадка молнией поразила меня. Я кинулся вниз и подскочил к Адамсу: — У кого ты принял дежурство, Фрэнк? — У Кэмпбелла. — А он? — Ты что, спятил? У тебя. Посмотри по журналу. Я взглянул в журнал: “00.00-04.00. Дежурство по объекту F принял. Капитан Макинтайр. Сдал капитан Робертс. 04.00-08.00. Дежурство по объекту F принял. Первый лейтенант Кэмпбелл. Сдал капитан Макинтайр. 08.00-12.00...” И если мне нужны были ещё доказательства, что я свихнулся, то я получил их на КП. — Вы регистрируете все проходящие автомашины? — спросил я капрала, дежурившего у ворот. — Да, сэр, — ответил он? — Иногда не все останавливаем, но регистрируем все. — Покажите мне журнал, — потребовал я. Вот: “23.45. “Джип” № ASS 4562 F капитана Макинтайра проехал на территорию. За рулём капитан Макинтайр... 04.10. “Джип” № ASS 4562 F капитана Макинтайра покинул территорию. За рулём капитан Макинтайр”. — У вас есть телефон? — Разумеется, сэр. Я позвонил в гараж при управлении: — Кто-нибудь брал вчера ночью мою машину? Говорит капитан Макинтайр. — Да, сэр. — Кто? — Вы, сэр. — Идиот, — прорычал я в телефон и дал отбой. Можно было, конечно, ещё поговорить с Робертсом и Кэмпбеллом, но это вряд ли имело смысл, мне вовсе не хотелось прослыть психом на всю армию. Я вернулся в виллу и прошёл в комнату, где лежал профессор Генденберг. Профессор, сидя в кровати, уплетал бифштекс с яйцом и луком. VI Есть старая сказка: некий ковбой гнал в город продавать табун лошадей. Он знал их точное число, но в пути всё время не досчитывался одной, забыв, что именно на ней он сидит. Так случилось и со мной. Менее всего я мог предположить, что вся эта история имеет одну цель: убрать меня на время из Парижа. Короче говоря, меня провели, как идиота, и, обдумывая прошлое, я вынужден был признать, что всё было сделано достаточно чисто. Иначе и быть не могло, они знали, что я поступлю так, как они этого хотят и, в сущности, ничем не рисковали. Надо ещё сказать спасибо, что я жив. — 168 —
|