— А шрам? — неуверенно спросил Джордж. — Джордж! — сказал я тоном зануды-учителя. — Правильно, — он пожал мне руку. — Конечно, шрама не должно быть. Вы чертовски правы, Мак. Я даже могу сказать больше. Лозер так спешил, что наделал кучу ошибок, и Блюммен — одна из них. Но это одна сторона дела. А теперь скажите мне, майор Джеральд Макинтайр, вы никогда не задумывались, по чьему приказу вы прибыли в Неаполь? — Задумывался. — И что вы скажете? — Скажу, что если меня используют в качестве кухонного мальчика, то могли бы и платить за это. — О, Джерри, — покачал головой Джордж. — Неужели вы считаете, что вам платят недостаточно? — А как же, — изумился я. — Мне приходится вышибать из них каждый цент, как будто я покупаю у квакера свинью. — Квакер просто боится, что вы схватите расстройство желудка, объевшись свининой. Я засмеялся. Ещё ни с кем я так быстро не находил общего языка, как с лейтенантом-коммандором Джорджем Лу, бывшим лоцманом с Миссисипи. VIII Мы, конечно, рассчитывали рано утром отправиться в монастырь, но были накрыты телефонным звонком из штаба пятой армии. Начальник штаба армии бригадный генерал Морган приказал нам прибыть в порт, где уже находятся боевые пловцы, доставленные самолётом из Орана. Я хотел было спихнуть эту работу на Лу, благо, он моряк, а сам поехать в монастырь, но старик Морган не очень любезным тоном предложил мне не умничать при получении приказаний, а выполнять их. Я уже совсем собрался послать его к дьяволу и напомнить, что я подчиняюсь только штабу Экспедиционных Сил, но благоразумие взяло верх, и я ответил: “Да, сэр”, а послал его к дьяволу после того, как генерал повесил трубку. Лу слушал мой разговор по телефону со скучающим выражением лица, но поняв, что я хотел спихнуть работу в порту на него, позволил себе несколько нелестных замечаний насчёт моей предприимчивости. Переругавшись, мы залезли в джип и поехали в порт, но по дороге, естественно, не выдержали и снова завернули в штаб полка “рейнджеров”, чтобы ознакомиться с обстановкой у Окса. Положение на 6.00 сегодняшнего утра было зафиксировано в весьма сжатой радиограмме Окса: “6.00. Закончил окружение противника. Наступаю вдоль боковых проходов, постепенно сужая кольцо. Потери; четверо убитых и девять раненых, из них два тяжело. Пленных пока взять не удалось. Окс”. Мы мысленно пожелали Оксу успеха и поехали в порт, горя желанием поскорее окончить все дела и отправиться в монастырь. Я почему-то был убеждён, что никакого золота в шахтах нет, а Джордж, кроме того, считал, что его нет и в катакомбах. А где оно может быть, мы, конечно, понятия не имели. Но то, что его нет ни там, ни там, было почти ясно из допроса Блюммена. — 101 —
|