А произошло следующее. Уже спускаясь вниз, Уилс почувствовал сильное подводное течение, уводящее его в сторону. Преодолевая его, Уилс достиг дна шахты и в свете своего фонаря обнаружил проход высотой примерно в полтора человеческих роста, идущий от основания шахты, по-видимому, в сторону побережья. Затем Уилс вдруг перестал ощущать течение, тянущее его в этот проход, а напротив, как ему показалось, напор воды увеличился со стороны прохода, прижав лейтенанта к стене шахты. Уилс, приняв решение осмотреть проход, стал руками стравливать спасательный конец, чувствуя, что напор воды из прохода становится всё сильнее. И вдруг в глубине прохода он увидел какую-то тень. Не успел он принять какого-то решения, как какой-то человек с растопыренными руками и стоящими дыбом волосами выскочил из темноты прохода и кинулся на лейтенанта. Уилс отпрянул в сторону и выхватил нож, одновременно дав сигнал тревоги наверх. Неизвестный, “не доходя” до лейтенанта, взмыл вверх и стал кружиться по шахте. Вскоре из прохода вынырнул ещё один, за ним ещё и ещё. Надо было быть боевым пловцом, чтобы в подобной обстановке сохранить спокойствие. У Уилса и в мыслях не было связать появление этих существ с чем-то нереальным. Сохраняя полное хладнокровие (страх пришёл к нему позже, уже на поверхности), он мгновенно разобрался в ситуации. Во-первых, лейтенант понял, что не сопротивляйся он потоку воды из прохода и не имей балласта, этот поток, наверняка, увлёк бы его вверх и, по всей видимости, закружил бы его по шахте, так как водоворот, поднятый им, был очевиден. Во-вторых, следя лучом фонаря за хороводом над своей головой, Уилс убедился в том, что у людей, участвовавших в нём, нет никакого водолазного снаряжения, а как лейтенанту было очень хорошо известно, под водой без водолазного снаряжения столь непринуждённо могут вести себя только рыбы и покойники. Внутренне похолодев от этого открытия, Уилс дал повторный сигнал тревоги, хотя отлично понимал, что покойники, в сущности, самые безобидные существа на свете. Спешащий на помощь Уилсу уоррен-офицер второго класса Смайлс был немало удивлён столь многочисленным обществом, встретившим его в глубине шахты. Он немного покружился с ними, увлечённый водоворотом, однако опыт и балласт сделали своё дело. В итоге Смайлс благополучно достиг того места, где его ждал Уилс. Языком жестов, принятым среди боевых пловцов Тихого океана, Уилс очень быстро ввёл Смайлса в курс дела. После этого они, преодолевая сопротивление потока, вошли в проход, по которому навстречу им плыли трупы. В этот момент движение потока по какой-то причине изменило направление, и теперь двоим боевым пловцам пришлось принять меры, чтобы их не увлекло дальше в глубину прохода. Кружащиеся в страшной пляске трупы устремились назад и, проталкиваясь через вход, пронеслись мимо ошеломлённых моряков в темноту подводного тоннеля. — 104 —
|