Матрикашакти: буквально — сила букв, или речи, или музыки. Все содержание древней «Мантра-шастры» заключает в себе эту силу, представленную в ней во всех своих проявлениях. Сила Слова, о котором говорит Иисус Христос, тоже является проявлением этой шакти. А венцом этой шакти становится сила таинственного, невыразимого Имени. Современная наука лишь частично изучила первую, вторую и пятую из вышеназванных сил, тогда как с остальными она не знакома вовсе. [2] Уже само название Канъя (Дева) показывает, как все древние эзотерические системы согласуются во всех своих основных доктринах. Каббалисты и герметические философы называют астральный свет «небесной, или божественной, Девой». Астральный свет в своем единстве является седьмым. Отсюда семь принципов, рассеянных в каждом существе, или шесть и один — два треугольника и венец. — Ред. «Theo-sophist». [3] Так же, как Бесконечное отличается от конечного, а Необусловленное — от обусловленного. — Ред. «Theosophist». [1] 36 — это трижды 12, или 9 тетрактисов, или 12 триад — наиболее священное число в каббалистической и пифаго [2] См. статью «Пятиконечная Звезда» в августовском номере (1881 г.), где сказано, что пятиконечная звезда, или пентаграмма, символизирует пять конечностей человека. — Ред. «Theosophist». [1] Девять каббалистических сефиротов, исходящих из се-фиры; 10-й и главный сефирот — идентичны. Три троицы, или триады, вместе со своим излучающим принципом образуют пифагорейскую мистическую декаду — сумму всего, что составляет Космос. — Ред. «Theosophist». [3] См.: «Ответы на вопросы, вызванные "Эзотерическим буддизмом"» («Theosophist», vol. V, p. 35-43). [4] Мне говорили, что некоторые жуликоватые астрологи сами вставляют в нади дополнительные листы, специально заготовленные для ожидаемого клиента; на этих листах записываются те события из жизни клиента, о которых известно астрологу; а для того чтобы придать им видимость древности, листы вымачивают в грязной воде. — Г.С.О[лькотт]. [5] Ныне — Джорджтаун. [6] Эта интерпретация термина «боги» признается всеми мистиками. [7] Слово Cam лишь очень приблизительно можно перевести как «бытие», поскольку более точного соответствия в английском языке нет. Возможно, более адекватным было бы слово «бытийность», если английский язык позволит такой вариант перевода. [8] См.: важнейшее сочинение Шопенгауэра «Мир как воля и представление». «Разоблаченная Изида», т. II, с. 157. — Л.А.С[андерс]. — 260 —
|