Большой словарь крылатых слов русского языка

Страница: 1 ... 415416417418419420421422423424425 ... 915

МОЗГОВАЯ АТАКА. Публ. Выражение - американизм, широко употребляемый в публицистике и научно-технической литературе. Вероятно, - производное от мозговой трест <центр> (см.). Калька с англ, brain(s) attack. Сосредоточение и активизация лучших интеллектуальных сил на какое-то время для выполнения важной задачи (обычно-научной). - Выбор и формирование единой для Ленинграда экономической стратегии и тактики предприятий особенно важны сейчас... Коллективные “мозговые атаки”, как показывает практика, помогают форсированно изыскать для предприятия, например, наиболее оптимальный выход из финансового прорыва. ЛП, 26.1.89. Используя весь арсенал методов активизации творческого мышления - мозговой штурм, конференции идей, алгоритм решения изобретательских задач, конструкторы выходят на новые пласты резервов там. где, казалось бы, все давно исчерпано. Изв., 19.09.85. МОЗГОВОЙ ШТУРМ

МОЗГОВОЙ ТРЕСТ<ЦЕНТР>. Публ. Выражение, впервые употребленное А. Уайтом (Alien White) в газете “Saturday Evening Post” 21 марта 1903г. Популярность получило позднее, когда его употребил Джеймс М. КИрон (James ?. Kieran) из “Нью-Йорк Тайме” применительно к советникам Франклина Рузвельта в его выборной кампании 1932г. Затем оно стало обозначением группы профессоров, выступавших советниками Рузвельта в его администрации. Калька с англ, brain(s) trust. 1. Группа интеллектуалов, генерирующих какие-л. новаторские идеи, проекты. 2. Источник идей, проектов. Городок примостился неподалеку от динамично растущего Денвера, административного центра штата Колорадо, который целеустремленно накапливает “интеллектуальные мускулы”, чтобы прибавить к своему титулу индустриальной столицы Среднего Запада звание “мозгового треста”. Изв.. 16.11.86. Слова “тэкунопорису” (“технополис”) не найти ни в одном, даже самом новейшем словаре японского языка... Это слово родилось в 1980 году где-то в недрах министерства внешней торговли и промышленности (МИТИ), которое часто называют “мозговым трестом” японской экономики... За руб.. 1985. №41.

МОЗГОВОЙ ШТУРМ см. МОЗГОВАЯ АТАКА

МОЙ ГОДА - МОЁ БОГАТСТВО. Посл, часто шутл.-ирон. Рефрен “Песни· о годах” Г Мовсесяна на стихи Р. Рождественского из репертуара В. Кикабидзе: “Пусть голова моя седа, / Зимы мне нечего бояться. / Не только груз мои года. / Мои года - мое богатство”. Опубл.: Мовсесян Г. В. Песни для голоса (ансамбля) в сопровождении фортепиано (баяна, гитары). --М., 1982. Погов., которой выражают гордость за прожитые годы. - Чтобы вырастить... благородные почвы, природе необходимы сотни лет. Мои года - мое богатство. В них накоплено плодородие, все, что я когда-то видел, знал и умел. Несущий радость. К 60-летию со дня рождения народного артиста СССР М. Эсамбаева. СР. 14.07.84. “Мои года - мое богатство”: статья В.Кикабидзе в “Сов. культуре·” 13.02.81; постоянная рубрика в “Сов. России” 1982; заметки в журнале “Смена”. 1984. МвЗ; письмо в КП, 27.11.85; рубрика в МР 1986-1988 гг. Певец. Актер. Веселый нрав. /Талант его с годами краше. / И лишь в одном чуть-чуть неправ: / Его года - богатство наше. Т. Таннер. В. Кикабидзе. СЭ. 1983. № 6. Погов. эта послужила также моделью для возникновения фразеологической серии заглавий: Моя любовь - мое богатство. УГ, 17.07.82. Моя страна мое богатство. КП, 28.02.82. Мои друзья - мое богатство. КП. 17.10.82 и др.

— 420 —
Страница: 1 ... 415416417418419420421422423424425 ... 915