КНИГА ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ. Книжн. Выражение из Нового завета: “И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями ... И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее” (Откр., 5,1-3). В рус. языке выражение - из ст.-слав. На основе его возникли обороты За семью печатями (см.), за семью замками (см.). О чём-л. абсолютно непостижимом, недоступном пониманию, скрытом от непосвященных. Для нас, мой друг, чреда веков былых /Есть книга за семью печатями. А.А.Фет. Перевод: Гете. Фауст. За образами кроется значение. Чтобы понять его, нужно отвлечься от буквального представления. 111. это делать не умел. Поэзия была для него книгой за семью печатями. Б. Ломов. Лабиринт Мнемозины. А потом, когда я достаточно подрос, чтобы влюбляться во взрослых девушек и даже молодых женщин, они читали запертую за семью печатями книгу моего сердца, словно световую рекламу на крыше “Известий”. Ю. М. Нагибин. Почему я не стал футболистом. - В кн.: Ты будешь жить. М., 1974, с. 75. КНИГИ ИМЕЮТ СВОЮ СУДЬБУ. Поел, книжн. Цитируется также по-латыни: Habent sua fata libel... Поел, возникла на основе афоризма из стихотворного трактата Теренциана Мавра “О буквах, слогах, стопах и метрах” (258 стих - IIIв. н.э.): “Книги имеют свою судьбу, смотря по тому, как их принимает читатель”. Судьба написанного непредсказуема; судьбы чего-л. непредсказуемы. Habent sua fata libclti. Полтава не имела успеха. Вероятно, она и не стоила его; но я был избалован приемом, оказанным моим прежним, гораздо слабейшим произведениям; к тому же это сочинение совсем оригинальное, а мы из того и бьемся. А. С Пушкин. Возражения критикам “Полтавы·”. “И книги имеют свою судьбу” - гласит латинская пословица. Удивительная судьба у романа Джеймса Мориера “Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана”. Он был написан в 20-х годах прошлого столетия потомственным английским дипломатом, знатоком Востока, прожившим в Персии около десяти лет. и выдан им за перевод на английский язык приключений перса Хаджи-Бабы, якобы описанных им самим. КО. 13.01.89. № 2. Книги, по изящному выражению древних, имеют свою судьбу. Одним она сущая индейка, другие, фавориты, десятилетиями не вылезают из издательских темпланов. К примеру, вряд ли кто из бессмертных героев Н. В. Гоголя может похвасться столь безграничной любовью, как герой “Шинели”. ??. 19.08.87. Слишком много было замучено востоковедов, и пора, наконец, сказать, что книги эти пахнут кровью: все они конфискованы у людей, попавших в застенок. Более чем про какие-либо книги на свете, про них можно сказать, что они имеют свою судьбу. КО. 1990. № 14. — 334 —
|