Теория языка

Страница: 1 ... 349350351352353354355356357358359 ... 369

[123] Изгоняй логика вилами (лат.). — Прим. перев.

[124] См.: Steinthal H. Geschichte der Sprachwissenschaft bei den Griechen und Rцmern. 2. Aufl., 2. Teil. Berlin: Dьmmler, 1891, S. 313 und 316.

[125] Указывать необходимо, замещать имена не необходимо (лат.). — Прим. ред.

[126]«Проспективная отсыпка» или «Антиципация» еще не произнесенного психологически понятны, поскольку мы знаем, как часто более или менее «пустая» схема предложения опережает в нашем мышлении то, чем ее пока что лишь предстоит наполнить. Места в этой схеме занимает пред–указание — Vorveiweis. Бругман называет это пред–указание «препараторным» («подготавливающим») употреблением указательных местоимений в отличие от отсыпающей назад анафоры. Новый термин «препараторный» не вполне точен. Для этого различения мы будем употреблять термины «пост–указание» и «пред–указание» (или «взгаяд назад» и «взгляд вперед»). А может быть, стоило бы поискать еще одно обозначение в греческом и найти там термин катафора. Греческие языковеды, как и мы, говорили «выше» и «ниже в тексте» (????и?????). У них было полное право на это, если вспомнить их свитки с текстами. Мы еще вернемся к происхождению этих терминов при чисто теоретическом рассмотрении анафоры и катафоры. Следует восстановить понимание их истинного характера, утерянное во времена Бругмана. Легко ли поддаются переводу в акустическую форму языковые образы, возникшие в оптическом тексте, и имена — это уже вторичный вопрос, который все–таки может быть поставлен. Если при обращении к прошлому смотришь «наверх», то при обращении к будущему взгляд направлен «вниз». Можно предположить, что греки представляли себе современный момент как наиболее низкую точку, от которой в обе стороны надо идти «наверх». Но тогда единый термин «анафора» будет соответствовать обоим этим явлениям с точки зрения тех наглядных образов, которые названный термин вызывает. А как, собственно, смотрят народы мира в прошлое и как — в будущее?

[127] Этот термин вызывает меньше недоразумений, чем мелькнувший у меня в начале термин «анамнестическое указание». Ибо «анамнестический» — это, по сути, тоже анафора, а собственно продуктивный аспект при конструировании «воображаемого» не анамнестичен: он, наоборот, выходит за рамки действия чистого воспроизводства.

[128] Примеры этого из театральных наблюдений вы найдете в моей книге «Ausdruckstheorie», в особенности на с. 44 и сл.

[129] Что и требовалось доказать (лат.). — Прим. ред.

[130] Согласно результатам экспериментов Херинга и др., этот факт не так уж общезначим, как полагали древние. Недавно было доказано, что многие люди по привычке предпочитают направление зрения одного глаза. Люди делятся на «глазных правшей» и «глазных левшей». «Глазной правша» обычно рассматривает бинокулярные направления взгляда с точки зрения своего правого глаза. Это несколько ограничивает использование конструкции Херинга, но не отменяет ее принципиально. Для изучения «правоглазия» и «левоглазия» заслуживают внимания работы У. Р. Майлса, выводы которых представлены в: «The Journal of General Phychology», 3, 1930, p. 412 ff.

— 354 —
Страница: 1 ... 349350351352353354355356357358359 ... 369