[112] См.: Вьhler К. Ausdruckstheorie, S. 105 ff. [113] «Das Messer ist nicht da», говорят во всем немецкоязычном ареале. Это выражение означает, что нож нельзя найти или в данный момент он по каким–либо причинам недоступен. В некоторых областях Австрии местные жители (в отличие от приезжих) говорят dasige вместо hiesige. [114] Основное заблуждение (лат.). — Прим. перев. [115] Наглядное предъявление (пат.). — Прим. перев. [116] Предъявление на слух (лат.). — Прим. перев. [117] Ср. аналогичные сращения в русском языке (где, правда, дейктические морфемы не префигируются к предлогам, как в немецком): затем, потому, посему, оттого, поэтому, зато, засим', мотивом слитного написания здесь служит фразеологичностъ. — Прим. перев. [118] В болгарском, который иногда упоминается в этой связи, это явление, если я не ошибаюсь, вообще не встречается. [119] Будучи дилетантом в этих вопросах, я не могу с достаточной уверенностью оценить недавно появившуюся работу Т. Баадера: Baader Th. Die identifizierende Funktion der Ich–Deixis im Indoeuropдischen. — «Indogermanische Bibliothek», 3 Abt. 10 Bd., Heidelberg, 1929. Баадер исследует назывные слова, содержащие основу k–, и обнаруживает новые классы таких слов. Некоторые из этих классов действительно производят впечатление внутренне связанных благодаря характеристикам, свойственным не столько назывным словам, сколько сфере «я» и сфере «личной собственности». Однако теоретик языка не сможет обнаружить в этой работе ни слова о том, как ее автор представляет себе связь между указательными и назывными словами индоевропейских языков в целом. Не самоочевидно, что k–основа должна была употребляться и там и здесь в родственных сферах. А ведь именно это основная предпосылка необычайно насыщенной материалом работы Баадера. Есть такие праязыки, в которых эксплицитное указание осуществляется в значительной мере посредством совместного использования назывных слов; Баадер, по–видимому, напротив, предполагает, что в индоевропейском праязыке k–основа, несомненно употребляемая дейктически, использовалась также для построения целых классов назывных слов (и, может быть, только для этого?). [120] См.: Wegener P. Untersuchungen ьber die Grundfragen des Sprachlebens. Halle: Niemeyer, 1885, S. 100. [121] Stolz F., Schmalz S. H. Lateinische Grammatik. 5 Aufl. von J. B. Hoffmann. Mьnchen: Beck, 1928, S. 653. [122] cm.: Kalepky Th. Neuaufbau der Grammatik als Grundlegung zu einem wissenschaftlichen System der Sprachbeschreibung. Leipzig/Berlin: Teubner, 1928, S. 55 ff. — 353 —
|