Избранные философско-психологические труды

Страница: 1 ... 198199200201202203204205206207208 ... 703

собой фиксированный итог предшествующей мыслительной работы народа.

Каждый язык, фиксируя в значениях слов результаты познания действительности, по-

своему ее анализирует, по-своему синтезирует выделенные анализом в значении слов

стороны действительности, по-своему их дифференцирует и обобщает - в зависимости

от условий, в которых он формировался.

Различие в мере обобщения и дифференциации явлений в системе языка выступает

совсем резко, если сравнить языки, сформировавшиеся в очень разнородных условиях,

и взять в них слова, непосредственно обозначающие эти условия. Так, например, в

языке саами, как известно, имеется 11 слов, обозначающих холод, 20 разных слов для

обозначения различных форм и сортов льда, 41 слово для обозначения снега. Различие

в мере дифференциации явлений, фиксируемой в словарном составе языка, выступает

здесь особенно рельефной

Различный способ анализирования и синтезирования явлений выступает и на ряде

более частных примеров. Так, некоторые языки, например, русский, фиксируют в

самом словарном составе различие речи и языка, обозначая их разными словами; в

немецком же языке имеются слова "Sprache", "sprechen" и "Rede". Из них первое

означает язык, второе и третье относятся к речи, но одно из них (sprechen) значит

собственно говорить, а другое обозначает речь в смысле выступления (речь, произне-

сенную таким-то там-то по такому-то случаю). Русский язык не дифференцирует в

своем словарном составе речь как единичное выступление и речь как деятельность,

использующую язык для сообщения, выражающуюся в неограниченном числе

отдельных речей - выступлений и отдельных высказываний, но зато фиксирует в

самом языке приведенное выше различие речи и языка, нефиксированное в такой

общности в словарном составе немецкого языка.

Таким образом, в русском и немецком языках фиксированы различные линии

анализа языковых явлений. Совершенно очевидно, что это различие языков не

исключает возможности высказать те же мысли и провести ту же точку зрения на

соотношение языка и речи на немецком языке, какая здесь была высказана на

русском. Но в русском языке различие языка и речи зафиксировано в языке, на

немецком языке его надо провести в речи. Так конкретное соотношение языка и речи

по отношению к разным языкам складывается по-разному.

Значение слов в разных языках по-разному фиксирует и синтезирование явлений.

Так, например, русское слово <рука> объединяет, синтезирует в единое целое то, что

французский, немецкий и английский языки анализируют, расчленяя на две составные

— 203 —
Страница: 1 ... 198199200201202203204205206207208 ... 703