Отказаться от существующих терминов уже нельзя — они сами стали психической реальностью, в них отражается уникальный опыт самосознания человечества, веками складывающееся в сознании людей представление о психической жизни. Именно поэтому анализ встречающихся в словарях понятий, характеризующих человеческие качества, позволил Р. Кеттеллу создать один из самых авторитетных личностных опросников. Поэтому же психологика не отказывается от привычной терминологии, но использует обычно употребляемые слова лишь как сложившуюся классификацию накопленного опыта психической жизни. Тем самым психологика рассматривает их как предназначенные для удобного описания эмпирических феноменов и соответствующих им экспериментальных процедур — но и только, т. е. как понятия эмпирические, операциональные, a не теоретические. Так, если в психологике употребляется слово «восприятие», то предполагается, что речь идет не о названий некоего пусть неведомого, но реального психического процесса, а об описании и анализе эмпирики — конкретных реакций субъекта на нечто им увиденное или услышанное. (И в этом психологика солидаризируется с таким тонким психологом, как К. Коффка. «Когда я говорю о восприятии, — писал Коффка в 1922 г., — я не имею в виду специфической психической функции; все, что я хочу обозначать этим термином, относится к той области опыта, которую мы не считаем воображаемой, представляемой или мыслимой»[26]). Аналогично, если упоминается память, то это значит, что описывается сообщение испытуемого о том, что именно он запомнил или как он запоминал. Если мы говорим» что испытуемый нечто осознает, то это обозначает как факт представленности субъекту картины мира и самого себя, так и выраженную в словах способность испытуемого отдавать себе отчет в том, что происходит.<...> Разумеется, эмпирические термины сами по себе проблем" не решают и остаются достаточно неопределенными. Например, эмпирическое определение осознанного как того, о чем человек может дать словесный отчет, не позволяет всегда однозначно интерпретировать наличие ососзнанности Например, ребенок, с младенчества живущий в двуязычной среде, учится полнее и точнее свои мысли выражать сначала на одном языке, а затем уже на другом. Значит, осознанность, выраженная на одном языке, отличается от осознанности, выраженной на втором языке. Все же, когда ребенок на одном языке владеет падежными окончаниями и сообщает, что кладет «куклу в ящик», а на другом говорит лишь «кукла ящик», то обычно из этого делают вывод, что ребенок лучше осознает пространственные отношения, чем их произносит на втором языке[27]. При болезни Альцгеймера (форма старческого слабоумия) описан так называемый «синдром зеркала»: больней, увидев в зеркале свое изображение, принимает его за другою человека и вступает с ним в «беседу». Данное выше эмпирическое определение осознанности не позволяет однозначно решить, находится ли этот разговаривающий сам с собой больной в сознании. Ведь больной отдает себе отчет, что видит в зеркале человека, выражает это понимание словами, но при этом, правда, не узнает сам себя..,. Да и вообще, как это ни парадоксально, в любом языковом сообщении содержится информация, не передаваемая в явном виде единицами языка. На основе предложенной эмпирической характеристики осознанности нельзя решить, осознается такая информация или нет. <...> — 70 —
|