– А и угостите, – согласился гость. – А и не почествовати ли гостюшку нашего ковшиком браги пенной? – А и ловко придумано. – То ли какую марку гость испить повелит? – То ли брют-америкен. – Дело! Эй, кравчий! А и тащи же ты сюда вина фряжского, того ли брют-америкену. Подали шампанского. Когда вино запенилось в деревянных ковшах, барон Вурст встал и сказал: – Не велите казнить, велите слово молвить! – Не бойся, не казним! Жарь дальше. – То не заря в небе разгоралася, то не ратные полки на ворога нехрещенного двинулись! То я, барон Вурст, пью за то, чтобы матушка наша Россия была искони национальной и свято блюла те ли заветы старинные! А и крепка еще матушка наша Россия русским духом! А и подниму я свою ендову, выпью ее единым духом за нашу матушку и скажу то ли слово вещее: канун да ладан… – То ли дурак ты, братец. При чем тут канун да ладан?.. Раз немец, не суйся говорить. Нетто это к месту? – Милль пардон! Я что-то, кажется, действительно… А это, знаете, так красиво: канун да ладан! Ma foi! – Не вели казнить, вели слово молвить, который теперь час? – А и то ли восемь часов, да еще и с половинушкой. – Ах, господа! А я еще обещал быть во тереме барона Шуцмана на посиделках. Ужасно трудно соблюдать национальные обычаи. – И не говорите! – вскричал барон Вурст. – Вчера мы устроили русский обед и по обычаю тому ли русскому – пробовали лаптем щи хлебать. Ужасно неудобно. Капает на брюки, протекает, а капусту из носка лаптя приходится вилкой выковыривать. – О, русски народ – глюпи шеловек. Ми тоже позавчерась пробовал сделайт искони русски свичай-обичай: лева ногой сморкаться. Эта таки трудни номер. – Виноват, – возразил новоприбывший националист. – Вы немного напутали. Действительно, у русского народа есть такие выражения, но они имеют частицу отрицания «не». Говорят: «я тоже не левой ногой сморкаюсь», или: «мы не щи хлебаем». – А, черт возьми, действительно, верно! Какой удар! Однако ты, гой еси, детинушка, действительно, хорошо знаешь русский свычай-обычай. – Еще бы! Да вот вы, например, все время твердите, как попугай: гой еси, да гой еси! А вы знаете, что гой – это еврейское слово? Гой по-еврейски значит – христианин? Из угла вдруг поднялся молчавший до сих пор угрюмый националист. – А и куда же ты, детинушка, собрался? – А и ну вас всех к черту. Думал я, что по-русски мы живем и разговариваем по-нашему, по-исконному, а тут тебе и по-греческому, и по-жидовскому, и щи лаптем хлебают, и левой ногой сморкаются… Исполать вам, гой еси, чтоб вы провалились. — 344 —
|