динамики. ^' Здесь, по сути, речь идет о соотношении различных факторов, детерминирующих социаль- ное взаимодействие. Не лишена основания мысль В. М. Бехтерева о доминирующем значении <общего интереса> в процессах групповой интеграции по сравнению с другими факторами. Имеется в виду язык жестов. ^°' Убеждение здесь трактуется широко, как воздействие вообще, что вполне допустимо. ^' Положение о том, что печатное слово <никогда не может воздействовать так сильно>, как устная речь, конечно же, спорно, так как и письменный язык может быть глубоко эмоциональным и обладать высокой силой воздействия. Это, в первую очередь, зависит от качества того или иного текста и от особенностей людей воспринимать устную или письменную речь. ^' Имеется в виду широкое повсеместное распространение общественно-психологических явлений как эпидемии. ^' В пропаганде реально используются различные психологические механизмы воздействия (см.: ВойтасикЛ. Психология политической пропаганды. Пер. с польск. М" 1981; Проб- лемы социальной психологии и пропаганды. М" 1971; Шерковин Ю. А. Психологические проблемы массовых информационных процессов. М., 1973). ^' Это интересный пример четко организованного и эмоционально насыщенного убежда- ющего (апеллирующего к разуму) воздействия. Использование житейского материала не меняет характер воздействия, а лишь повышает силу эмоционального влияния. ^^' Подчеркивается роль языка как способа трансляции знания. Тем самым В. М. Бехтерев подходит к рассмотрению второй базовой функции языка как средства обобщения. ^' Такого рода воздействия могут осуществляться и без использования языковых средств. ^"' Здесь уместно также использовать понятие <социальные (в том числе моральные) нормы> и т. п. ^' Наряду с языком немалую роль играют поступки, действия людей, а также ситуация, в которой они совершаются. ^"' Существуют также примеры развития ряда стран с двумя государственными языками. ^°' Интегративный процесс развития языков, выражающийся в тенденции образования одного общего языка для всего человечества, дополняется четко выраженной тенденцией диффе- ренциации^ языков, выделением наречий, диалектов и т. п. ^' Использование физиологического понятия <рефлекс> применительно к социально-психо- логическим явлениям разных уровней означает, по сути, их редуцированное толкование. Под рефлексом обычно понимается <ответный акт организма, детерминированный воз- — 549 —
|