г)Имеется, конечно, и тот аргумент, который звучит как, «что же еще могло бы объяснить овладение языком?». Эта задача столь невероятно сложна, что было бы чудом, если бы хотя бы десятой части рода человеческого она оказалась под силу без врожденной поддержки. Как мог бы кто-либо без какого-либо интеллектуального оснащения выучить что-либо? Бесспорно, врожденное интеллектуальное оснащение человека релевантно для выучивания языка, если это означает, что решающую роль играют такие параметры, как объем памяти и емкость памяти. Но разве бихевиористы любого ранга когда-либо отрицали это? В обсуждении настоящей темы полезно будет разделить два вопроса – один из них это вопрос исторической интерпретации, а именно, в чем состояло содержание классического учения о врожденных идеях (innate ideas), скажем у Декарта или Лейбница; второй это сущностный вопрос, а именно, что мы можем сказать о предпосылках усвоения языка в свете доступной в настоящее время информации – какие допущения мы можем сделать относительно психологически априорных принципов, которые определяют характер обучения и природу того, что усваивается. Теория психологических априорных принципов, которой придерживаются современные исследования, имеет разительное сходство с классическим учением о врожденных идеях. Модель усвоения языка можно представить в виде системы входа-выхода: от «данных» к «усвоению языка» и затем к «знанию». Природа выхода и характер функции, связывающей вход с выходом, относится к сугубо эмпирическим вопросам; здесь нет места каким-либо догматическим или произвольным утверждениям о внутренней, врожденной структуре устройства усвоения языка. Эта проблема совершенно аналогична проблеме изучения врожденных принципов, которые позволяют птице приобретать знание, проявляющееся в постройке гнезд или пении. Не существует способа определить на априорном основании, в какой степени в эти действия вовлечен такой компонент, как инстинкт. Чтобы изучить этот вопрос, мы должны были бы попытаться определить по поведению взрослого животного, какова именно природа его компетенции на основе представляемых данных. В любом случае, как только мы выработали некоторое понимание природы приобретаемой в результате компетенции, мы можем обратиться к исследованию врожденных мыслительных функций, которые обеспечивают усвоение компетенции. Условия данной задачи задают верхнюю границу и нижнюю границу той структуры, которую мы можем предполагать в качестве врожденной в устройстве усвоения. Единственными условиями, которые мы должны учитывать при разработке модели врожденной умственной способности (mental capacity), являются те, которые проистекают из разнообразия языков и из необходимости выработать эмпирически засвидетельствованную компетенцию в рамках наблюдаемых эмпирических условий. Мы наблюдаем, что потрясающее интеллектуальное достижение, которым является усвоение языка, осуществляется в тот период времени, когда ребенок мало на что другое способен, и что эта задача находится полностью за пределами возможностей человекообразной обезьяны, в других отношениях вполне разумной. Компетенция взрослого, или даже маленького ребенка такова, что мы должны приписать ему такое знание языка, которое намного превосходит все, что он когда-либо выучил. По сравнению с числом предложений, которое ребенок может с легкостью построить или понять, число секунд в человеческой жизни до смешного мало. Подобные наблюдения приводят к тому, что мы имеем дело со специфической видовой особенностью, имеющей значительный врожденный компонент. — 110 —
|