особенно пристальный взгляд. Сейчас он поведает мне свои неприятности: я вспомнил, что у него что-то не ладится в библиотеке. Я весь внимание: посочувствовать чужим неприятностям -- ничего лучшего мне не надо, это меня отвлечет. У меня самого никаких неприятностей -- я богат как рантье, начальства у меня нет, жены и детей тоже; я существо -- вот моя единственная неприятность. Но это неприятность столь расплывчатая, столь метафизически отвлеченная, что я ее стыжусь. Но, похоже. Самоучка рассказывать не собирается. Каким странным взглядом он на меня уставился: это не взгляд, которым смотрят, чтобы увидеть, скорее это взгляд, посредством которого общаются души. Душа Самоучки поднялась до самых его прекрасных глаз слепца и выглядывает из них. Пусть и моя поступит так же, пусть и она прижмется носом к стеклу, и обе обменяются любезностями. Нет, не хочу я общения душ, до этого я еще не докатился. Я иду на попятный. Но Самоучка, не спуская с меня взгляда, всей грудью навалился на стол. По счастью, официантка принесла ему редиску. Он снова откинулся на стул, душа скрылась из его глаз, и он послушно принялся за еду. -- Ну как, уладились ваши неприятности? Он вздрагивает. -- Какие неприятности, мсье? -- испуганно спрашивает он. -- Да как же вы не помните, на днях вы сами упомянули о них. Он густо краснеет. -- А-а. Вот вы о чем, -- сухо говорит он. -- Да, в самом деле, упоминал. Это все корсиканец, мсье. Корсиканец из библиотеки. -- Секунду он мнется, похожий на упершуюся овцу. -- Это все сплетни, мсье, не хочу вам ими докучать. Я не настаиваю. Ест он с неимоверной быстротой, хотя, глядя на него, этого не скажешь. Когда мне приносят устриц, он уже управился с редиской. На его тарелке остался только пучок зеленых хвостиков и щепотка влажной соли. На улице перед выставленным в витрине меню остановилась молодая пара -- — 128 —
|