Сущностное восприятие слова. Книга 1

Страница: 1 ... 8182838485868788899091 ... 271

Чтобы проще было определиться с последствиями распро­странения понятия дезинформации, попробуем сначала на­звать принципы самого мышления. Без внесения ясности в этот вопрос у нас не будет средств для дальнейших рассужде­ний.

Как мы знаем из классической философии, истина — это тождество явления и его восприятия. Кроме того, мы до опыта воспринимаем в чем-либо только то, что мы можем привнести в это сами. Или: восприятие нами, скажем, напи­санного слова происходит только посредством имеющихся у нас соответствующих стереотипов (понятий). В случае, если эти понятия ошибочны, наше восприятие чего-либо также неизбежно ошибочно. Например, заведомая ложь и отсут­ствие представления о чем-либо вовсе не одно и то же. Но словарь принуждает нас отождествить эти выражения, что мы абсолютно спокойно и делаем. В результате отсутствие представления о значении слова «дезинформация» толкает нас к тому, что мы называем, образно говоря, ложь незнани­ем. Но ведь незнание само по себе пусто, тогда как ложь сама по себе всегда значима, так как она обязательно имеет конкретное содержание. В результате конкретное содержание приравнивается к его отсутствию. Впрочем, как мы знаем из той же классической философии, небытия нет, наоборот, есть только бытие. Но, с другой стороны, есть и незнание чего-либо, как есть и мнение о чем-либо, которое может быть ошибочным. Однако есть ли разница между незнанием и ошибочным мнением? Кто-то скажет, что «не знать» и «оши­баться в отношении чего-либо» — это далеко не одно и то же. Но мы позволим себе вспомнить из классической фило­софии также и то, что искажение формы (просьба не путать с упаковкой) чего-либо автоматически уничтожает его же содержание. Если мы вдумаемся в последнее суждение как следует и соотнесем его со сравниваемыми выражениями, то получим, что во втором случае (в случае ошибочного пред­ставления о чем-либо) положение несколько хуже, чем в слу­чае простого незнания. Или лучше не знать, чем знать пре­вратно. В последнем случае обязательно придется переучи­ваться. А, как известно, лучше семь раз отмерить и один раз отрезать, чем наоборот.

Кроме того, в английском языке вместо слова disinformation употребляется misinformation, которое означает «не­правильное понятие о чем-либо». Как мы видим, английские лингвисты в отличие от русских в рассматриваемом случае сумели избежать ошибочного употребления слова «дезинфор­мация», не включив его в словарь английского языка. Впро­чем, для особо педантичных читателей заметим, что пристав­ка mis буквально означает «плохой—плохо», «неправильный— неправильно». Обобщая вышеизложенное, получим, что в русском языке голое отрицание отождествляется с понятием плохого. Данные понятия могут быть связаны причинно-след­ственными связями, но при этом они все равно сохраняют свое отличие.

— 86 —
Страница: 1 ... 8182838485868788899091 ... 271