211 это неотделимо от рассмотрения обоснованности йвантй-фикации в контекст мнения и статуса предполагаемых ею интенсиональных сущностей — смыслов, пропозиций, возможных миров, возможных объектов. С философской точки зрения это прежде всего вопрос о соотношении мнения и знания носителей языка, субъективного (индивидуального) и объективного знаний, об отнесенности процесса смыслообразования к процессу познания и понимания мира, о роли естественного языка в построении «картины мира». В современной лингвистике анализ проблемы мнения служит теоретической базой для обсуждения таких фундаментальных вопросов, как определение синонимии (смыслового тождества) языковых выражений на внутриязыковом и межъязыковом уровне, обоснование разграничения знания языка (лингвистического знания) и знания мира (внелингвистического или «фактического» знания), семантики (как теории смысла) и прагматики (как теории употребления) языка. Анализ предложений мнения дает наиболее явный критерий адекватности теории интуиции носителей языка. Поэтому проблема мнения является пробным камнем для любой формальной семантической теории естественного языка. По нашему мнению, это хороший повод для определения статуса «семантики языка» и соответственно выявления соотношения «семантики языка» и концептуальных систем носителей языка. По поводу значения анализа понятия мнения Рассел писал. «Вся наша интеллектуальная жизнь состоит из мнений (beliefs ') и переходов от мнения к мнению посредством того, что называется рассуждением. Мнения дают знание и заключают в себе заблуждения, они являются носителями истины и лжи. Психология, теория познания и метафизика заняты мнением, а от того, как мы его рассматриваем, зависят в принципиальной степени и наши философские воззрения» (269, с. 231). В проблематике мнения можно выделить два взаимосвязанных аспекта: первый — это вопрос о природе объекта мнения, второй — о его выделении, или спецификации. Формально мнение представляет собой отношение, состоя- 1 Трудно найти эквивалент этого термина в русском языке: термин «мнение» выражает нечто более обыденное и менее устойчивое, нежели термин «убеждение», а искомый эквивалент, по-видимому, занимает среднюю позицию между ними. 212
— 160 —
|