ности мудреца, Цицерон в "Тускуланских беседах" (V, VI, 12) приводит слова философа-академика Крантора (III в. до н. э.): "Я нимало не согла- сен с теми, кто восхваляет какую-то бесчувственность, которой не может быть и не должно быть. Я не хотел бы заболеть; а если заболею, то не хо- тел бы лишиться чувств, даже если бы у меня что-нибудь отсекали или от- рывали от тела. Ибо слишком дорогой ценой покупается эта бесчувствен- ность: душа грубеет, а тело цепенеет". 8 Место это в разных изданиях исправляется по-разному. 7 Плестись перед колесницей триумфатора обязаны были пленные вражес- кие вожди. 8 Даги - племена на северо-востоке Персидской державы. В некоторых рукописях это слово читается "даки" - т. е. племена, жившие по Нижнему Дунаю. Письмо LXXII ' Чтение других рукописей: "если даже у достигших середины есть свои прилив и отлив, есть опасность скатиться вниз". Письмо LXXIII ' Вергилий. Буколики, I, 6 - 7, 9 - 10. 2 Вергилий. Энеида, IX, 641. Письмо LXXV ' После этих слов в рукописях следуют слова "а того, что лечит", признаваемые позднейшей вставкой. 2 См. письмо LXXI, 4. 3 Слова "однажды овладев душой" в некоторых изданиях отсутствуют. Письмо LXXVI 1 Метронакт, которого слушал Сенека, из других источников неизвестен. 2 По нашему счету времени - примерно два часа пополудни. 8 Пифавлет - флейтист, сопровождавший в театре сольные партии актеров и игравший в антрактах. 4 Вергилий. Энеида, VI, 103 - 105. 6 Многие издатели принимают конъектуру Муре и читают эту фразу так: "Я не знал, что меня ждет такое". Письмо LXXVII 1 Флот этот вез из Египта хлеб для Рима в количестве 80 млн. модиев (без малого 7 млн. гектолитров). Такова была дань Египта. 2 Мыс Минервы с ее храмом при входе в Путеоланский (Неаполитанский) залив, Источник приводимой далее цитаты неизвестен. 3 Швейгехойзер, предполагая, что это - учитель Сенеки Аттал, ввел его имя в текст. 4 Вергилий. Энеида, VI, 376. 6 Улица в Риме, ответвлявшаяся от Аппиевой дороги. 6 Гомеровский Нестор пережил три поколения людей. Плиний Старший — 471 —
|