Сочинения в четырех томах. Том 3. Часть 1

Страница: 1 ... 510511512513514515516517518519520 ... 548

1 В лекции далее: «Все есть Я в смысле Фихте. Чрез акт познания оно становится нашим подобием».—440.

2 Рим. 8, 20.— 440.

3 Мк. 16, 15.—440.

4 Из черновых материалов Флоренского: «Вот примеры из новой литературы. «Чего ты ждешь, на что можешь надеяться, умирая в таких понятиях... без покаяния?..—спрашивает Квентин Дорвард цыгана Іай-раддинга [действие происходит при Людовике XI во второй половине XV в. ].— Слиться с природой,— отвечал <он>.— Я верю, надеюсь и жду, что моя таинственная человеческая оболочка растворится в общей массе естества, из которого природа ежечасно почерпает то, что ей нужно, и возрождает все в новых разнообразных формах, чтобы и они в свою очередь исчезли и возродились. Водяные частицы моей плоти возродятся в ручьях и источниках, частицы земли оплодотворят мать свою землю, воздушные рассеются ветром, а огненные будут поддерживать блеск светлого Альдебарана и его собратий... В этой вере я живу, в ней и умру!..»» Скотт Вальтер. Собр. соч. Т. 8: Квентин Дорвард. Гл. 34/ Пер. М. А. Шишмаревой. СПб.: Изд. Г. Ф. Пантелеева, 1897. С. 394—395.

«Если видишь великана, то нужно раньше исследовать положение солнца и обратить внимание, не есть ли это тень пигмея». Новалис. Фрагменты / Пер. Г. Петникова. М.: Лирень, 1914. С. 24.—442.

5 В лекции это место изложено так: «Я не имею возможности подобрать вам достаточное количество примеров просто по недостатку времени. Поэтому приведу наудачу, что попало под руку».—442.

6 Александр Николаевич Афанасьев (1826—1871)—исследователь русской народной поэзии, народных верований и обрядов.—442.

7 Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями и верованиями других родственных народов (далее: Афанасьев). Т. 1. М., 1865. С 138—139. Цитата приводится Флоренским в пересказе.—443.

1

8 «Луцидариус» (лат. «Elucidarius»)—средневековый натурфило­софский трактат, авторство изначального латинского варианта которо­го приписывается Ансельму, архиепископу Кентерберийскому (1033— 1109). На русский язык «Луцидариус», широко распространенный в Ев­ропе, был переведен с немецкого языка в начале XVI в.; в России этот трактат известен под различными названиями: «Просветитель», «Зла-тый бисер», «Драгой бисер», «Луцидар» и др. В русской редакции «Луцидариус» имеет меньший объем и некоторые добавления. См.: Архангельский А. С. К истории древнерусского «Луцидариуса»: Сличе­ние славяно-русских и древненемецких текстов. Казань: Тип. имп. ун-та, 1899. Отт. из «Ученых записок имп. Казанского ун-та» за 1897— 1899 гг.; Lefevre. L'Elucidarium et les lucidaires. Paris, 1954.—443.

— 515 —
Страница: 1 ... 510511512513514515516517518519520 ... 548