Розенкрейцерское просвещение

Страница: 1 ... 209210211212213214215216217218219 ... 233

В любом случае, как бы мы ни понимали и ни интер­претировали противостояние между розенкрейцерами и иезуитами, оно было знаком наступления новых времен, свидетельствовало, что Европа покидает старый мир с его застывшими категориями и вступает в эпоху, когда все привнесенные из прошлого понятия будут переосмысле­ны и обретут новые формы. В конфронтации розенкрей­церов и иезуитов мы уже провидим антииезуитскую на­правленность масонского движения, которое — вплоть до Французской революции — останется одним из главных подспудных факторов политического развития Европы.

Эту книгу можно оценивать еще и с той точки зре­ния, что она открывает «потерянный» период европей­ской истории. Подобно археологам, снимающим слой за слоем, мы обнаружили под поверхностной историей на­чала XVII столетия, кануна Тридцатилетней войны, це­лую культуру, целую цивилизацию, о которой ранее ни­чего не знали, но которая не становится менее значимой оттого, что просуществовала так недолго. Мы можем на­звать ее розенкрейцерской культурой и исследовать во многих направлениях. Например, подойти к ней как к елизаветинской культуре (точнее, той ее части, что была связана с розенкрейцерством и традицией Ди), распро­странившейся вширь, за пределы Англии. «Елизаветин­ский век» отправился на континент вместе со свитой пфальцграфа и его юной супруги (сразу же после их незабвенной свадьбы, блиставшей всеми красками анг­лийского Ренессанса), но, миновав Германию и Богемию, трагически погиб в катастрофе 1620 г. Мы можем про­следить за фигурами, хорошо знакомыми нам по более «освещенным» эпизодам английской истории и литера­туры, — Генри Уотгоном, Джоном Донном, и увидеть, как они «смотрятся» в контексте этой только что открытой культуры. Или попытаться выяснить, каким образом анг­лийские актеры и английские рыцарские ритуалы повлияли на генезис немецкого аллегорического романа, «Химиче­ской Свадьбы» Андреэ, который в свою очередь послу­жил образцом для Гёте, когда тот создавал свою алхими­ческую аллегорию. Следуя этим путем, мы обнаружим неожиданные переплетения европейских традиций, свя­зи между ними, которые ранее ускользали от нашего взора только потому, что из истории выпало одно звено — розен­крейцерская эпоха в Пфальце. Дальнейшая реконструк­ция этой эпохи выявит, без сомнения, новые свяли. А по­ка, например, мы узнали, что Михаэль Майер и своем творчестве сознательно воспроизводил или развивал сис­тему символов, сложившуюся в Англии. Метафизическая поэзия Джона Донна во многих смыслах кажется «двой­ником» Майеровых эмблем: она выражает (пользуясь другими средствами) философские и религиозные взгляды, которые при ближайшем рассмотрении могут оказаться весьма близкими Майеровым. Так, в свадебной эпиталаме Джона Донна, написанной по случаю венчания Елизаветы и Графа Пфальцского», используются образы соединения двух фениксов, бракосочетания Солнца и луны — то есть образы, заимствованы из алхимической

— 214 —
Страница: 1 ... 209210211212213214215216217218219 ... 233