— у одних респондентов преобладали интеллектуальные (когнитивные), направленные на содержание авторской концепции, суждения; — У Других — преобладали оценочные суждения, выражающие отношением авторской концепции. Например, поскольку в авторских концепциях рассматривалась проблема развития мышления и речи у ребенка, первая группа анализировала саму проблему мышления и речи, вторая группа оценивала эти концепции следующим образом: «трудно понять», ?противоречиво и не выделена главная мысль», «прекрасно 252_____________________________________________________A. H Славская сочетаются общий методологический принцип и его иллюстрации» и т. д. По тому же личностно-стилевому параметру (срезу) удалось обнаружить не только поступательное движение мыслительного процесса, но и его движение по уровням: в соответствии со схемой С. А. Васильева был дифференцирован уровень «перевода», на котором наступает понимание концепции автора и уровень «комментариев» как своеобразной реконструкции авторской концепции, включающей ее разбор, оценку, дополнения к точке зрения автора. Мы же связывали различия уровней с достижением обобщения, которое открывает субъекту новые возможности, во-первых. Во-вторых, высший уровень нами был назван «контекстным», поскольку здесь осуществлялся процесс создания новой композиции, нового контекста путем различных способов его сопоставления со «старым», авторским. К числу этих способов относились: 1) сопоставление; 2) сравнение; 3) противопоставление и 4) разрушение авторского целого. Выявились две основные группы по способу интерпретации: 1) непрерывно восходящее по уровням интерпретирования движение, причем на первом уровне действительно, согласно схеме С. А. Васильева, имел место «перевод», т. е. наступало понимание авторской концепции, но на втором — в отличие от схемы Васильева — раскрывался смысл авторской концепции и происходила идентификация с точкой зрения автора (отсутствовал комментарий, разбор, оценка и свое мнение); 2) возвратно-чередующееся движение интерпретации, на первом уровне — в отличие от схемы С. А. Васильева — возникал не перевод, а своя точка зрения (в виде расширяющейся гипотезы), а затем имел место возврат к авторской (сопоставление своей и авторской концепций вышеуказанными разнообразными способами). К стилевым мы отнесли также следующие различия суждений: преобладание конкретизирующих суждений или преобладание абстрагирующих суждений. Выше были выделены различия интеллектуальных и оценивающих суждений, здесь выявилось, что интеллектуальные суждения были, в основном, конкретизирующими, а оценивающие сочетались с абстрагирующими. Благодаря оценкам респонденты абстрагировались, — 119 —
|