Российский менталитет. Вопросы психологической теории и практики

Страница: 1 ... 114115116117118119120121122123124 ... 295

— у одних респондентов преобладали интеллектуальные (когнитивные), направленные на содержание авторской концеп­ции, суждения;

— У Других — преобладали оценочные суждения, выра­жающие отношением авторской концепции. Например, пос­кольку в авторских концепциях рассматривалась проблема развития мышления и речи у ребенка, первая группа анализи­ровала саму проблему мышления и речи, вторая группа оце­нивала эти концепции следующим образом: «трудно понять», ?противоречиво и не выделена главная мысль», «прекрасно

252_____________________________________________________A. H Славская

сочетаются общий методологический принцип и его иллюст­рации» и т. д.

По тому же личностно-стилевому параметру (срезу) удалось обнаружить не только поступательное движение мыслительно­го процесса, но и его движение по уровням: в соответствии со схемой С. А. Васильева был дифференцирован уровень «пере­вода», на котором наступает понимание концепции автора и уровень «комментариев» как своеобразной реконструкции ав­торской концепции, включающей ее разбор, оценку, дополне­ния к точке зрения автора. Мы же связывали различия уров­ней с достижением обобщения, которое открывает субъекту новые возможности, во-первых. Во-вторых, высший уровень нами был назван «контекстным», поскольку здесь осуществ­лялся процесс создания новой композиции, нового контекста путем различных способов его сопоставления со «старым», ав­торским. К числу этих способов относились:

1) сопоставление;

2) сравнение;

3) противопоставление и

4) разрушение авторского целого.

Выявились две основные группы по способу интерпрета­ции:

1) непрерывно восходящее по уровням интерпретирования движение, причем на первом уровне действительно, согласно схеме С. А. Васильева, имел место «перевод», т. е. наступало понимание авторской концепции, но на втором — в отличие от схемы Васильева — раскрывался смысл авторской концепции и происходила идентификация с точкой зрения автора (отсут­ствовал комментарий, разбор, оценка и свое мнение);

2) возвратно-чередующееся движение интерпретации, на первом уровне — в отличие от схемы С. А. Васильева — воз­никал не перевод, а своя точка зрения (в виде расширяющейся гипотезы), а затем имел место возврат к авторской (сопостав­ление своей и авторской концепций вышеуказанными разнооб­разными способами).

К стилевым мы отнесли также следующие различия сужде­ний: преобладание конкретизирующих суждений или преобла­дание абстрагирующих суждений. Выше были выделены раз­личия интеллектуальных и оценивающих суждений, здесь вы­явилось, что интеллектуальные суждения были, в основном, конкретизирующими, а оценивающие сочетались с абстрагиру­ющими. Благодаря оценкам респонденты абстрагировались,

— 119 —
Страница: 1 ... 114115116117118119120121122123124 ... 295