Что там? Убит? прекрасно! в комнате моей! Что делать мне теперь, повеса, дьявол? Куда я выброшу его? Д о н Г у а н Быть может, Он жив еще. Л а у р а (осматривает тело) Да! жив! гляди, проклятый, Ты прямо в сердце ткнул – небось не мимо, И кровь нейдет из треугольной ранки, А уж не дышит – каково? Д о н Г у а н Что делать? Он сам того хотел. Л а у р а Эх, дон Гуан, Досадно, право. Вечные проказы – А всё не виноват... Откуда ты? Давно ли здесь? Д о н Г у а н Я только что приехал, И то тихонько – я ведь не прощен. Л а у р а И вспомнил тотчас о своей Лауре? Что хорошо, то хорошо. Да полно, Не верю я. Ты мимо шел случайно И дом увидел. Д о н Г у а н Нет, моя Лаура, Спроси у Лепорелло. Я стою За городом, в проклятой венте. Я Лауры Пришел искать в Мадрите. (Целует ее.) Л а у р а Друг ты мой!.. Постой... при мертвом!.. что нам делать с ним? Д о н Г у а н Оставь его – перед рассветом, рано, Я вынесу его под епанчею И положу на перекрестке. Л а у р а Только Смотри – чтоб не увидели тебя, Как хорошо ты сделал, что явился Одной минутой позже! у меня Твои друзья здесь ужинали. Только Что вышли вон. Когда б ты их застал! Д о н Г у а н Лаура, и давно его ты любишь? Л а у р а Кого? ты, видно, бредишь. Д о н Г у а н А признайся, А сколько раз ты изменяла мне В моем отсутствии? Л а у р а А ты, повеса? Д о н Г у а н Скажи... Нет, после переговорим. Сцена III Памятник командора. Д о н Г у а н Всё к лучшему: нечаянно убив Дон Карлоса, отшельником смиренным Я скрылся здесь – и вижу каждый день Мою прелестную вдову, и ею, Мне кажется, замечен. До сих пор Чинились мы друг с другом; но сегодня Впущуся в разговоры с ней; пора. С чего начну? «Осмелюсь»... или нет: «Сеньора»... ба! что в голову придет, То и скажу, без предуготовленья, Импровизатором любовной песни... Пора б уж ей приехать. Без нее – Я думаю – скучает командор. — 49 —
|