ПОДРОБНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ВЕДИЧЕСКИХ МИФОВ О НАВОДНЕНИИ Является ли эта древняя история целиком мифической и символической, или же существует какая-то связь с географическими фактами и реальными со- бытиями? По моему мнению (возможно, и неверному), более поздние уточнения и разъяснения были умышленно добавлены в историю о Ману, поскольку «Веды» содержали много намеков, которые во время их создания казались ясными, но со временем становились непонятными. Возможно, первые попытки записи «Вед» были результатом осознания того факта, что исконная традиция постепенно видоизменяется и что ее первона- чальный вид может оказаться утраченным. К примеру, мы сейчас не можем знать, почему Ману называли отцом человечества. В древней традиции веди- ческих народов — так хорошо известной всем, что запись считалась ненужной — он предстает единственным выжившим во всемирном наводнении; благодаря своей мужественности и йогической силе Ману смог снова создать человечес- кую расу и все живые существа. В нашем распоряжении также имеются другие отрывки:
КОРАБЛЬ НА ГИМАЛАЯХ? Несмотря на исключительно высокую репутацию устной традиции Индии в сохранении и точной передаче очень древних текстов, я понимаю, что некото- рые лингвисты и историки, похоже, отнесутся скептически к моей попытке свя- зать сравнительно поздние тексты относительно спасения Ману от наводнения с более ранними, довольно отрывочными упоминания о нем в «Ведах» под его «домашним именем». Как это ни покажется удивительным, но отдельные от- рывки из «Атхарваведы» и «Ригведы» укрепляют меня в мысли, что ведические народы еще на заре своей цивилизации уже знали во всех деталях миф о навод- нении, более подробно описываемый в поздних текстах, и даже использовали те же символы, образы и язык. Конечно, возможно, что сочинения более позднего времени являются про- сто пересказом старых. Но в этом я сомневаюсь, поскольку полного совпадения нет. Бросается в глаза существенная разница в терминологии, так что вряд ли «Шатпатха Брахмана», «Махабхарата», «Бхагавата Пурана» и т.д. являются про- стыми копиями «Ригведы» и «Атхарведы». Куда вероятней, что как записанные раньше, так и записанные позже тексты по отдельности восходят к общему, ис- ключительно древнему, устному источнику. Укрепляет меня в этой мысли тот факт, что многие отдельные отрывки из «Ригведы» и «Атхарведы» не очень по- нятны, а порой вообще не имеют смысла. Но если читателю или слушателю из- вестны предания о Ману и наводнении, то эти отрывки становятся ему ясными. Этот момент представляет собой неразрешимую загадку для тех, кто считает, будто история о Ману и наводнении создана сочинителями более поздних тек- стов и не была в ходу во времена «Ригведы» и «Атхарведы». — 116 —
|