Мириады миров

Страница: 1 ... 169170171172173174175176177178179 ... 186

[150] Возможно, что санскритское слово якша (yaksa) происходит от сло­ва yaks, которое означает «быть быстрым», однако тибетский эквивалент ночжин (gnod sbyin) означает «тот, кто вредит». Якши — это полубоги, которые обычно считаются благожелательными, но почему-то их причисля­ют к злым духам. Согласно Абхидхармакоше, скрытные (guhyaka) якши, обитающие на вершине горы Меру, хранят игривых богов и богинь от па­дения с вершины горы.

[151] Чудесный способ рождения (upapadukaja; brdzus skyes) — мгновен­ное рождение, благодаря которому появляются на свет боги и обитатели ада. Чудесное рождение, рождение из чрева, рождение из яйца и рождение из влаги и тепла составляют четыре способа рождения (catvari-yonidvara; skye sgo bzhi).

[152] Непобедимый (Аджита: Ajita; Ma pham pa) — одно из имен Майтреи, грядущего Будды, одного из тысячи будд Благой кальпы.

[153] Мир форм (рупадхату; gzugs khams) — состояние бытия божеств, где отсутствуют физическое страдание и беспокойство ума и где боги пре­бывают в созерцании, не испытывая возникновения клеш.

[154] Брахма (Tshangs pa) — в индуизме творец вселенной; в буддизме брахма — не одно существо, а разновидность богов, которые достигли высокого положения во вселенной. Поэтому для буддистов брахмы так же многочисленны, как и существующие вселенные.

[155] Кармические действия обычно подразделяют на три вида: благие, неблагие и непоколебимые (aninjanakarma; mi g.yo ba'i las). Непоколебимой такая карма называется потому, что причина — неотклоняющееся созерца­ние — приводит к следствию только на том же самом уровне бытия.

[156] Арьи (arya; 'phags pa): возвышенные — те, кто воспринимает исти­ну. К ним причисляют тех, кто находится на уровнях осуществления, начи­ная с пути видения и кончая высшим просветлением.

[157] Чистые ступени (visuddhibhumi; dag pa'i sa) — восьмая, девятая и десятая ступени пробуждения. Они называются чистыми, потому что бод­хисаттвы, достигшие этих ступеней, полностью очистили гордость.

[158] Архат, или праведник, (букв, «достойный почитания»), на тибетский язык чаще всего переводится как драчомпа (dgra bcom pa): «победивший врага» (четырех демонов: клеш, скандх, смерти и чувственных удовольствий). Здесь это слово подразумевает шравак, достигших такого уровня. Архат — это тот, кто освободился от привязанности, гнева и других омра­чений ума.

[159] Подобные носорогам пратьекабудды (khadgavisanakalpa-pratyeka-buddha; bse ru lta bu'i rang rgyal): подобно однорогому носорогу, который живет в лесу в одиночку, пратьекабудды обретают собственное просветле­ние в одиночестве, не опираясь на учителя и живя в мире, где нет будд.

— 174 —
Страница: 1 ... 169170171172173174175176177178179 ... 186