Тигр в лабиринте

Страница: 1 ... 2829303132333435363738 ... 174

В городе мастер Ли купил роскошную повозку, и мы остановились на постоялом

дворе. На следующий день Ли Као взял одну из золотых монет Скряги Шэня и прибил ее к

доске у городской площади. Я думал, ее заберут, как только мы отвернемся, но мастер Ли

нарисовал вокруг нее какие-то мистические знаки, и горожане, завидевшие монету, тут же

бледнели и быстрее уходили прочь, бормоча себе под нос спасительные заклятия. Я не

понимал ровным счетом ничего. В тот вечер через город шли разбойники - самые

жуткие бандиты из всех, что я видел в своей жизни. Они остановились возле монеты,

долго изучали написанные символы и в конце концов повернули к нашему постоялому

двору. Ли Као предусмотрительно выставил в харчевне кувшины с крепчайшим вином, и

теперь, вылакав все до капли, они сидели в нашей комнате с животной злобой в глазах и

держа руки на рукоятках ножей. Дикие звуки наполняли воздух, но внезапно все смолкло.

Ли Као вошел в комнату и взобрался на стол.

Они словно проглотили языки и, выпучив глаза и побледнев, уставились на старика.

Главарь банды обливался потом, казалось, он вот-вот упадет в обморок.

Старика же я едва узнал. Сейчас на нем был ярко- красный длиннополый халат,

расшитый таинственными символами, и такая же алая повязка на голове. Правая штанина

была закатана, левая нет, и покуда левая нога была обута, как обычно, в сандалию, на

правой была туфля. Левую руку мастер Ли держал на груди, оттопырив средний палец и

мизинец, правая была спрятана в рукаве. И тут Ли Као зашевелил пальцами, и рукав

заболтался, как висельник в петле. Четверо разбойников подтолкнули вперед главаря. Ван

Оскопитель дрожал так сильно, что чудом держался на ногах, но тоже засунул руку в

рукав и так же затряс пальцами. Мастер Ли ускорил темп, Ван Оскопитель тоже, и это

безумие продолжалось несколько минут. Наконец, Ли Као вытащил руку и жестом

приказал разбойникам убираться. Далее я не поверил своим глазам. Бандиты вместе со

своим главарем упали на колени и на четвереньках поползли к выходу. Ли Као улыбнулся

и, откупорив новый кувшин вина, пригласил меня к столу.

- Знаешь, Десятый Бык, что странно? Чем отвратительнее преступник, тем больше он

боится тайных обществ и всякой магической чепухи,- довольно произнес он.- Ван

почему-то решил, что я - великий мастер Триады и что его головорезам перепадет

немалый куш, если они помогут нам в деле против прародительницы. Что ж, надо

признаться, насчет последнего он прав.

Два дня спустя придворные дамы возвращались во дворец, когда на большой дороге на

— 33 —
Страница: 1 ... 2829303132333435363738 ... 174