Тигр в лабиринте

Страница: 1 ... 120121122123124125126127128129130 ... 174

и духи-призраки - все смешалось в моей голове и требовало ответа. Я находился в

растерянности и вообще боялся, что сойду с ума.

В этот момент послышались шаги, дверь отворилась, и в комнату вошел Ли Као. Он

залпом осушил три кружки вина, сел напротив меня и, достав бронзовый колокольчик,

позвенел им.

Послышалась барабанная дробь, и хорошо поставленный женский голос начал сказ про

молодую куртизанку, которая состарилась и вышла замуж за купца. За вторым звуком

колокольчика последовал веселый и непристойный рассказ о девушке по имени Золотой

Лотос. Когда же Ли Као в третий раз позвенел колокольчиком, голос поведал грустную

историю о ученом Пи Хане, которого злой император приказал казнить, дабы проверить,

правду ли говорят, что у мудреца семь дырок в сердце.

Ли Као отхлебнул еще вина и задумчиво уставился в пол.

За окном светило солнце, пели птицы, а мне казалось, будто это один большой

кошмарный сон. У нас имелась флейта, рассказывающая сказки, магический шар,

показывающий смешные картинки, и, наконец, колокольчик, исполняющий сказы под

барабан. Не было у нас одного - ключа к разгадке.

Мастер Ли поднял глаза и посмотрел на меня.

- Я разгадаю эту загадку, даже если придется перевернуть гору Тайшань, переплыть

Небесную Реку и открыть Ворота Великой Пустоты. Десятый Бык, мы найдем этот

корень, и мой маленький недостаток пойдет нам только на пользу. Этот мир полон зла и

несправедливости, в нем так много неправильного. Но во мне тоже многое неправильно,

и именно это дает мне силы противостоять несправедливости вокруг. Понимаешь? А вот с

тобой сложнее. Ты, наоборот, настолько чист в мыслях и душе, что...- он запнулся,-

что, честно говоря, я тебе даже завидую.

- Мастер Ли, я пойду с вами до конца, и никакая сила меня не устрашит! - ответил я

как можно тверже. Правда, по выражению глаз Ли Као было понятно, что прозвучало это

не так уж и уверенно.- К тому же мы ищем Ключника-Кролика, а стало быть, и его жену,

а вот за право обладать ею я готов сразиться даже с голодным тифом!

К моему удивлению, я почувствовал себя намного лучше. Мысль о Цветке Лотоса

вдохновила меня настолько, что у меня не просто перестали трястись руки. Я был готов

драться хоть с целой стаей голодных тигров, о чем тут же и заявил старику.

Он с любопытством посмотрел на меня и улыбнулся своей мягкой лукавой улыбкой. За

окном послышались возня котов и ворчание тетушки Хуа, метелкой разгоняющей забияк.

— 125 —
Страница: 1 ... 120121122123124125126127128129130 ... 174