заглатывает приманку, но избегает крючка, а наши герои в очередной раз убеждаются, что встреча со старыми знакомыми не всегда бывает приятной Глава 24. в которой колесо кармы делает очередной поворот, а мастер Ли оказывается близок к разгадке Глава 25. в которой описывается звездный час Размазни Хо Глава 26. в которой Десятый Бык узнает о трех видах мудрости, а Ли Као находит разгадку Глава 27. в которой Озеро Мертвых приоткрывает свои тайны Глава 28. в которой герои находят самое холодное сердце в мире, мертвые сражаются сами с собой, тигр рычит, а Лу Юй и Ли Као нарушают уют семейного очага Глава 29. в которой взгляд на мир через полуоткрытый глаз дает свои плоды, тигр рычит в последний раз, и сбрасываются все маски Глава 30. последняя, где заканчиваются все поиски и торжествует красота Глава 22. в которой продолжаются поиски ключа к разгадке, а Лу Юю снится странный сон В деревне Куфу идёт дождь, прозрачные нити падают с неба и, сверкая в свете луны, мокрым одеялом покрывают мир. Журчит вода, где-то скребется мышь, а я сижу у окошка и пытаюсь описать свои чувства. Опять неудача. Опять провал. "Руки" и "голова силы" разбудили детей, но усиков корня не хватило на то, чтобы целиком вернуть их к жизни. Опять жмурки-прыгалки, опять смех и этот странный стишок из Перины Дракона. Но все закончилось, как прежде. Дети сладко зевнули и в который раз погрузились в глубокий непробудный сон. Родители почти потеряли надежду на нас и перепробовали все, что знали. Они привязывали к лбам детишек зеркала, чтобы демоны болезни увидели свое отражение и в страхе умчались прочь. Отчаявшиеся отцы выкрикивали детские имена и размахивали игрушками, надеясь привлечь странствующие души ребят, пока матери стояли наготове с веревками, которыми надеялись привязать души к телу. Народом двигали отчаяние, суеверия и страх. Я вбежал в комнату к настоятелю и сильно хлопнул дверью. Вся надежда оставалась лишь на "сердце силы". Только эта часть корня могла пробудить спящих, но где ее искать? Я поднял глаза и увидел цитату из древнего учения мудрых: У всех деревьев есть корень и листва, У всех событий - начало и конец; И тот, кто поймет, что следует за чем, Обретет Дао-Путь. Я был слишком далек от Дао. Сейчас я думал совсем о другом. Детские игры и глупые стишки, корни женьшеня и перья, птицы и говорящие флейты, правители в жутких масках — 124 —
|