1.2.3.11. ВОДА И МУДРОСТЬ Герменевтика (наука о комментариях и о понимании, интерпретации текстов) весьма сложна и не дает пока ответа на все вопросы. Она не объясняет каждое слово, знак обсуждаемого текста. Особенно ограниченны возможности герменевтики в тех случаях, когда речь идет о переводе на другой язык: при этом обычно теряется значительная информация или искажается. Интересно с этой точки зрения сопоставлять разные переводы произведений Платона, в том числе и «Пир». Опасно терять чувство меры при трактовке тех или иных аспектов текста. Но композиция в целом инвариантна и основательна. Она и должна стать главным аргументом при понимании сокровенного знания данного произведения. В дороге ведется пересказ о пиршестве. Затем идет пересказ совместной застольной беседы, «симпозиума». Когда рассаживались гости, Сократ сожалел о том, что мудрость не переливается как вода при прикосновении к другим лицам. А как же тогда передается она? Речью. Поэтому и важно сесть поближе, чтобы услышать сказанное. Но, главное, надо постоянно акцентировать этот аспект речи, что и делают ее авторы: многие из них повторяют — сначала скажу о том, КАК буду говорить. И это весьма существенно, но недостаточно: надо специально учиться мышлению для того, чтобы стать современным мудрецом — методологом, интеллектуалом. — 156 —
|