Никология

Страница: 1 ... 322323324325326327328329330331332 ... 466

***Эти имена имеют вполне реальное происхождение: Мартин - доктор Мартин Лю­тер, основатель лютеранства, одна из крупных фигур Реформации. Петр - апостол Петр, покровитель католической церкви. Джек- уменьшительное от слова Джон, т. е. Джон Виклеф - один из предшественников Реформации, первый переводчик Библии на анг­лийский язык. - Авт.

тианина по кафтану. В завещании отец запретил сыновьям переделки в этих костюмах. Но пришло время, когда кафтаны вышли из моды и братья стали их переделывать, причем каждый на свой лад: нашивали галуны, украшали аксельбантами и лентами, удлиняли или укорачивали и т. д. Пытаясь оправдать свое новаторство, соответствующее современ­ной им моде, братья по-своему перетолковывали текст завещания. Но когда из этого ничего не вышло, они предали забвению завещание своего отца и начали между собой ссориться. Петр оказался самым изобрета­тельным и хитрым из братьев. Он научился обманывать легковерных людей и на этой основе разбогател, да так раздулся от своего мнимого величия, что вскоре рехнулся и напялил на себя сразу три шляпы, одну поверх другой*.

На первый взгляд Свифт хотел доказать своей сатирой, что любая религия изменяется со временем, как меняется мода на платье. Он ос­меивает церковные распри, но в действительности разоблачает религию и связанные с ней суеверия, предрассудки, многочисленные проявления глупости людей и т. д. Вольтер тонко подметил антирелигиозный смысл свифтовской сатиры: «Свифт, - писал он, - высмеял в своей «Сказке бочки» католичество, лютеранство и кальвинизм».

Созданные воображением Свифта сказочные «Путешествия Гулли­вера» явились результатом многолетних раздумий автора над современ­ной ему действительностью. В этой книге причудливо переплетаются фантастика, иносказания и явные намеки, напоминающие Англию времен Свифта. В частности, Гулливер с удивлением обнаружил, что у лилипутов такие же нравы, как и на его родине. Они глупы, страдают манией величия, тщеславием и себялюбием; больше всего ценят бо­гатство, чины, знаки отличия и награды; считают своего крохотного короля-лилипута самым могущественным монархом мира; как и многие англичане, лилипуты дурачатся, сплетничают, интригуют друг друга, ведут междуусобные войны и т. д.

Такого рода сходство распространяется на многие аспекты жизни. В стране лилипутов действуют две враждующие между собой партии: высококаблучники и низкокаблучники, напоминающие английских тори и вигов; секты остроконечников и тупоконечников спорят о том, с какого конца следует разбивать яйца и этим сатирически иллюстрируют религиозные распри того времени. Враждебное государство Блефуску, разделенное от Лилипутии узким проливом, - это, несомненно, Фран­ция, с которой Англия вела ожесточенную войну. Министр финансов лилипутов Флимнап, умеющий искусно плясать на натянутом канате и прыгать через палку, подставленную ему императором, имеет сход­ство с английским премьер-министром Уолполем, наконец, скупой и

— 327 —
Страница: 1 ... 322323324325326327328329330331332 ... 466