Круг талантливых дилетантов, одновременно причастных к миру различных наук и искусств, чрезвычайно расширяется, когда их творческие интересы выходят за пределы полученного образования. В частности, жизнь и деятельность В.И. Даля вызывают восхищение благодаря его дилетантизму, в позитивном смысле этого слова, широте возможностей и научных достижений. Сын датчанина и немки, свободно говоривший на башкирском и казахском, - он обессмертил свое имя созданием «Толкового словаря живого великорусского языка», которому отдал более пятидесяти лет своей жизни, но при этом достойно отметившись на многих иных поприщах. Отказавшись по здоровью от морской службы, друг А.С. Пушкина, Даль через десять лет после окончания Морского корпуса окончил медицинский факультет Дерптского университета. Его образно называли «второй хирургической перчаткой России» («первой» считали самого Н.И. Пирогова. — Авт.). Стоит вспомнить, что лечебные свойства кумыса для россиян открыл именно Даль. В 1838 году Академия наук избирает его членом-корреспондентом по классу естественных наук за заслуги в открытии этнографических и природных богатств Оренбургского края. Создатель «Толкового словаря живого великорусского языка» не был языковедом. В этом смысле он был типичным ученым-дилетантом. О себе и своем словаре он говорил так: «Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, 274 собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка» [22]. Некоторые ученые, дарования которых не в столь подавляющей степени превосходили средние человеческие способности, тоже успешно совмещали различные виды творчества. В качестве иллюстрации, ограничиваясь только XIX веком в России, можно назвать автора «Пестрых сказок» и «Русских ночей» - химика и ботаника В.Ф. Одоевского; профессора зоологии Петербургского университета и автора «Сказок кота Мурлыки» Н.П. Вагнера; профессора зоологии Военно-медицинской академии и автора, пожалуй, лучшего русского поэтического перевода «Фауста» Н.А. Холодковского (из других русских переводчиков этого произведения - среди них был и А. Фет - с ним мог соперничать только Б.Л. Пастернак. — Авт.); математика, автора «Нигилистки» и «Воспоминаний детства» СВ. Ковалевскую, наконец, химика по образованию создателя оперы «Князь Игорь» А.П. Бородина и др. Дилетантизм и профессионализм. Эти понятия характеризуют две стороны единого творческого процесса. В сущности, вся наука и искусство вышли из дилетантизма. Ни в древности, ни в средние века ученым не платили за поиски истины. Обычно платили за конкретную и, добавим, хорошую работу: врачевание, преподавательскую деятельность, практическую астрономию, астрологию и др. Короче говоря, люди древнего мира шли от практики к вершинам знаний и художественного творчества. Паскаль и Коперник были типичными дилетантами, поскольку хлеб насущный добывали не наукой. В частности, служебными обязанностями Коперника был сбор налогов с сел и имений, надзор над замками. — 228 —
|