Экспрессия человека: общение и межличностное познание

Страница: 1 ... 2627282930313233343536 ... 338

Не менее интересным является сравнительное иссле­дование жестов русских и англичан, выполненное Аршавской (126). В нем она подробно описывает жесты, которые имеют одинаковый рисунок, но отличаются полем значений, которые им приписывают русские и англичане. Ею выделены также те жесты, которые ха­рактерны только для невербального репертуара либо русских, либо англичан, также приведены жесты, име­ющие одинаковый рисунок и значения. Из последних работ, помогающих понять особенности «родных» не­вербальных интеракций, можно назвать работу А. А. Акишиной, X. Кано, Т. Е. Акишина «Жесты и ми­мика в русской речи» (3). Они пишут, что у русских очень невежливо показывать пальцем на что-либо, а особенно на человека. Для народов, мало жестикулиру­ющих, русское общение кажется сильно насыщенным жестами. А. А. Акишина и др. отмечают, что если срав­нивать русские жесты с европейскими, то можно ука­зать на то, что «русские почти не пользуются синхрон­ными движениями обеих рук, жестикуляция осуществляется одной рукой — правой.....Часто движе­ние руки заменяют движениями головой, плечами.....

Представители других наций не всегда правильно по­нимают стилистику жеста, то есть, когда и с кем мож­но употреблять жест, а когда нужно себя в этом огра­ничивать. Русская жестикуляция, мимика, поза определяются ситуацией, отношениями говорящих и их социальной принадлежностью» (3). Отсутствие у рус­ских строгих регламентации на употребление жестов в статусно-ролевой и половозрастной сфере может слу­жить основанием для возникновения затруднений в общении с представителями других культур и народов. Этнографические исследования, проведенные на Северном Кавказе, также дают представление об осо­бенностях общения жителей этого региона России. Из них следует, что наиболее интенсивно регулируются, подвергаются правилам коммуникации и различным табу проксемические аспекты общения. Они лежат в основе традиции избегания, гостеприимства. Б. X. Бгажнаков (20) подчеркивает историческую обусловленность проксемических правил и предлагает говорить о проксемике как «об особом слое культуры общения», вли­яющем на возникновение «своеобразных мизансцен взаимодействия» (21. С. 72). Из его наблюдений за по­ведением нескольких народов, проживающих на Север­ном Кавказе, следует, что регламентируются все эле­менты пространственной организации общения, но особенно дистанция общения между мужчиной и жен­щиной. Она должна соответствовать полутора метрам, при этом исключаются формы телесного контакта «Это ограничение распространяется в равной мере на мало­знакомых, близкознакомых, супружеские пары — сло­вом, на все типичные ситуации социального взаимодей­ствия» (21 С. 74).

— 31 —
Страница: 1 ... 2627282930313233343536 ... 338