Специфической чертой перебранок считается не достоверность приводимой информации, а сами оскорбительные заявления как факт. Таким образом, перебранки могли превращаться как в предварительный ритуал для поединка, так и в своеобразное развлечение, в котором важным оказывалось само искусство возводить хулу на соперника и хвалиться самим собой. Победа в споре принадлежала тому, кто умудрился создать наихудшую версию поведения противника и наилучшую из. всех возможных интерпретаций собственного поведения, порой в одних и тех же ситуациях. Перебранка как развлечение на пиру сопровождалась распитием алкогольных напитков. Соблюдалось, к при- Групповая практика
меру, правило, что перед тем, как сказать очередную строфу, поэт должен выпить рог вина или пива. Безусловно, такие веселые состязания были весьма удачным способом разрядить напряжение. Бытовали, однако, и постоянные перебранки между людьми по тому или другому поводу, когда противники поочередно сочиняли друг о друге ниды. Так, человек по имени Бьёрн Арнгейрссон Богатырь с Хит-реки (примерно 989—1024 гг.) все время был в распре с Тордом, сыном Кольбейна, первоначально из-за жены Торда — Оддню, а затем и просто по причине укоренившегося ожесточения. Стихи друг, о друге сочиняли и Бьёрн, и Торд. Мы приведем здесь нид Бьёрна. Так как в конце концов Торд убил Бьёрна, мы в некотором роде тут восстанавливаем справедливость. Нид условно называется «Серое брюхо»: Рысь звона серег Вышла на берег, А там к ней сом, Да сам с усом. Съела старуха Серое брюхо. Вдоволь в волнах Дряни в морях. По грудь шла с грузом, Нагнувшись, с пузом. Утробу баба Трясла, как жаба. А в брюхе боли Были все боле. Рожден малец, Не ждан подлец! Молвила мужу: «Многих не хуже! Как пес, зубаст, Да спать горазд, Храбр, что коза, Кривы глаза»'. 1 Перевод СВ. Петрова. Здесь Бьёрн обвиняет мать Торда в скотоложстве, скотоподобии и адюльтере, а самого Торда — в незаконнорожденности, трусости и косоглазии. 322
ХУЛИТЕЛЬНЫЕ СТИХИ МУЖУ (ЛЮБОВНЫЕ — ЕГО ЖЕНЕ) Отдельно можно рассмотреть ниды, посвященные мужу любимой женщины, если в них речь идет об обоих супругах. Халльфред Оттарссон, по прозвищу Трудный Скальд, герой «Саги о Халльфреде», был влюблен в женщину по имени Кольфинна. Однако ее выдали не за Халльфреда, а за Гриса (имя это значит «поросенок»). Вернувшись в Исландию, Халльфред встречался с ней и сочинял о Грисе поносные стихи: Чайкою качаясь, Чибис вони живой Прет дорогой влаги, Прежде влезет, нежели Сей серпов тупитель Подлый, дабы подле Хлин колец па ложе Лечь гнилым поленом1. — 182 —
|