Слова и вещи

Страница: 1 ... 5859606162636465666768 ... 383

2 Исключая языки, так как алфавит является материалом языка. Ср.: Gesner. Mithridates, ch. II. Первой энциклопедией алфавитного типа яв­ляется "Grand Dictionnaire historique" Морери (1674).

3 La Croix du Maine. Les cents Buffets pour dresser une biblio­th?que parfaite, 1583.

74

Звуки голоса создают лишь его промежуточный и ненадежный перевод. Бог вложил в мир именно писаные слова; Адам, когда он впервые наделял животных именами, лишь читал эти немые, зримые знаки; Закон был доверен Скрижалям, а не памяти людской; Слово истины нужно было находить в книге. И Виженер, и Дюре 1 почти в одинаковых выражениях говорили, что, несомненно, в природе, может быть даже в человеческом зна­нии, писаное всегда предшествовало устному. Ибо вполне воз­можно, что еще до Библии и до всемирного потопа существо­вала составленная из знаков природы письменность, так что эти знаки могли непосредственно воздействовать на вещи, при­влекать их или отталкивать, представлять их свойства, досто­инства и тайны. Это — изначальная письменность природы, раз­розненные воспоминания о которой, возможно, сохранились в некоторых видах эзотерического знания, и в первую очередь в кабалистике, стремившихся обрести вновь прежние, давно уже спящие силы. Эзотеризм XVI века — это прежде всего фе­номен письменности, а не устного слова. В любом случае уст­ное слово лишено своих возможностей воздействия. Виженер и Дюре называют его женской компонентой языка, его пассив­ным интеллектом; активным интеллектом, «мужским нача­лом» языка является именно Письменность. Она одна содержит в себе истину.

Это превосходство письменного языка объясняет присутст­вие двух родственных и неотделимых друг от друга, несмотря на их кажущуюся противоположность, форм в знании XVI сто­летия. Прежде всего речь идет об отсутствии различения меж­ду видимым и читаемым, между наблюдаемым и сообщаемым, следовательно, об образовании единой и однородной плоскос­ти, в которой взгляд и язык перекрещиваются между собой до бесконечности; речь идет также и о противоположном про­цессе: о непосредственном разложении ткани любого языка, при котором без конца вводятся дополнительные определения в комментарии.

Однажды Бюффон удивился тому, что у такого натуралиста, как Альдрованди, можно найти невообразимую смесь точных описаний, заимствованных цитат, небылиц, взятых без всякой критики, и замечаний, касающихся в равной степени анатомии, геральдики, зон обитания, мифологических характеристик како­го-нибудь животного и применений, которые можно им найти в медицине или магии. Действительно, обратившись к «Historia serpentum et draconum», можно увидеть, что глава «О Змее вообще» строится согласно таким разделам: Экивок (то есть различные значения слова змея), синонимы и этимологии, раз­личия, форма и описание, анатомия, природа и нравы, темпе-

— 63 —
Страница: 1 ... 5859606162636465666768 ... 383