Псевдопрочтения S представляют собой все те различные понимания S, которые интуитивно различаются по истинностному значению (по крайней мере в некоторых контекстах). Согласно подходу Сааринена, являющемуся своего рода компромиссом между подходом Крипке (а также Каплана и других) и Хинтикки, нет противоречия в утверждении, что, например, предложения «Этому человеку (указывая на Рассела в его обычном облачении) девяносто лет» и «Этому человеку (указывая на Рассела в обличье Чарли Чаплина) девяносто лет» являются семантически неразличимыми', хотя они не являются таковыми прагматически, т. е. когда они помещаются в определенный контекст мнения, как в «Берт думает, что этому че- 1 В терминологии Каплана (174) они выражают одну и ту же «сингулярную пропозицию». 236
Разница между последними двумя предложениями, с этой точки зрения, должна быть описана в прагматических терминах, а это не имеет никакого отношения к семантике предложений-объектов мнения. Аналогичным образом рассматривается и случай взаимозаменимости общих терминов: считается, что, например, предложения «Сэлли является доктором» и «Сэлли является врачом» синонимичны, хотя допускается, что предложения «Билл думает, что Сэлли является доктором» и «Билл думает, что Сэлли является врачом» могут различаться по истинностному значению. Наконец, даже относительно простейших логических выводов, например, если «<?» следует из «р», полагается, что понятие логического вывода неприменимо к паре предложений «Берт думает, что р» и «Берт думает, что q», так как такой вывод не основывается на синтаксической (или логической) форме этих предложений. Такой вывод не осуществляется на основе того, что, когда одно предложение является истинным, таковым является и другое. Этого может не быть, ибо индивид может думать, что р, и не думать, что q. С этой точки зрения предложение, имеющее форму «я думает, что р», не имеет собственной логики, множество логических следствий таких предложений не является определенным. Прагматическую различимость предложений мнения (при утверждаемой семантической неразличимости соответствующих предложений-объектов мнения) предлагается описывать в терминах «информационного содержания» предложения. Так, «информационное содержание» предложения «Это финн» сводится к тому, что человек, оказавшийся в поле нашего восприятия как обладающий определенными перцептивными характеристиками, является финном. Различие установок мнения сводится к различию «информационных содержаний» соответствующих предложений мнения. Поэтому построение теории «информационного содержания» установки мнения считается важным для объяснения квантификации в контексте мнения, для построения теории понимания языковых выражений. В таком разграничении лингвистически детерминируемых и прагматических аспектов семантики языковых конструкций нельзя не видеть аналогии проводимой Кацем дихотомии языковой компетенции и исполнения, соответственно семантической и несемантической информации. — 179 —
|