Определенная дескрипция в таких случаях действительно выполняет двойную функцию: она фиксирует референт и дает смысл собственного имени, которым мы его обозначаем. Даже тогда, когда я говорю: «Президент США в 1982 г. мог бы не быть президентом США в 1982 г.», дескрипция «президент США в 1982 г.» фиксирует одну из известных мне составляющих концепта о Р. Рейгане и одновременно осуществляет референцию на определенный объект, тогда как остальная часть рассматриваемого предложения говорит о том, что объект, который является президентом США в 1982 г., мог бы им не быть, т. е. мои знания о Р. Рейгане могли бы быть другими при ином ходе событий. Такое рассмотрение дескрипций, ориентированное на их интерпретацию в определенных концептуальных системах и, следовательно, на учет последних при определении роли, которая приписывается дескрипции в определенном контексте ее употребления, дает основу как для выявления самого статуса различий de dicto/de re, атрибутивного/ /референциального, узкой/широкой области действия, так и для определения их отношений и тем самым для выяснения теоретического разнобоя в понимании этих отношений. Так, вопреки осуществляемому многими исследователями (в том числе и Хинтиккой) отождествлению de re-случая с референциальным, a de dicto — с атрибутивным Крипке (190) и другие авторы считают такое отождествление необоснованным, равно как и попытку выразить de dicto/de re различие посредством расселовского синтаксического понятия области действия дескрипции (получающего, как мы видели, соответствующую интерпретацию в семантике возможных миров). 170 Согласно Крипке, de re употребление нетождественно ни референциальному, ни атрибутивному. Так, употребляя предложение «Джон думает, что самая богатая дебютантка города выйдет за него замуж» de dicto, мы имеем в виду определенное содержание мнения Джона, а именно что самая богатая дебютантка города станет его женой. Такое понимание в свое время послужило для Фреге поводом для того, чтобы в качестве референта дескрипции, помещенной в контекст мнения, рассматривать смысл дескрипции, а в качестве объекта мнения — соответствующую пропозицию как мысль субъекта мнения. Употребляя это же предложение de re, мы имеем в виду, что Джон думает о девушке, которая (действительно) является самой богатой в городе, что она станет его женой. Однако это же предложение может быть высказано лицом, которое думает (допустим, ошибочно), что в городе нет ни одной дебютантки; тогда это лицо, конечно, не говорит о наиболее богатой дебютантке даже в атрибутивной интерпретации. В свою очередь, референциальное употребление полагается нетождественным случаю de re. Так, в предложении «Убийца Смита, кто бы он ни был, известен полиции, но она не говорит» или «Полиция знает относительно убийцы Смита, кто бы он ни был, что он совершил убийство, но она не говорит, кто он» дескрипция «убийца Смита» употребляется атрибутивно, но de re. — 129 —
|